PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 608
‹ กลับ
สนังกุมารสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 608 ·
สํ.สก. ๑๕/๔๙๔๖ ↗
‹ ข้อ 607
ข้อ 609 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๐๘] สนังกุมารพรหมได้กราบทูลคำนี้แล้ว พระศาสดาได้ทรงพอ พระทัยแล้ว ฯ ครั้งนั้นแล สนังกุมารพรหมทราบว่า พระศาสดาทรงพอพระทัยต่อเรา ถวายอภิวาทพระผู้มีพระภาค ทำประทักษิณแล้วอันตรธานไปในที่นั้นเอง ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn6.11:3.1
#
อิทมโวจ พฺรหฺมา สนงฺกุมาโร
✎ ร่าง
Idamavoca brahmā sanaṅkumāro.
That’s what the divinity Sanaṅkumāra said,
sn6.11:3.2
#
สมนุญฺโญ สตฺถา อโหสิ ฯ
✎ ร่าง
Samanuñño satthā ahosi.
and the teacher approved.
sn6.11:3.3
#
อถ โข พฺรหฺมา สนงฺกุมาโร สมนุญฺโญ เม สตฺถาติ ภควนฺตํ อภิวาเทตฺวา ปทกฺขิณํ กตฺวา ตตฺเถวนฺตรธายีติ ฯ
✎ ร่าง
Atha kho brahmā sanaṅkumāro “samanuñño me satthā”ti bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tatthevantaradhāyīti.
Then the divinity Sanaṅkumāra, knowing that the teacher approved, bowed and respectfully circled the Buddha, keeping him on his right, before vanishing right there.
sn6.12:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 6.12
Linked Discourses 6.12
sn6.12:0.2
#
ทุติยํ
✎ ร่าง
2. Dutiyavagga
Chapter Two
sn6.12:0.3
#
เทวทตฺตสุตฺต
✎ ร่าง
Devadattasutta
About Devadatta
sn6.12:1.1
#
ํ
✎ ร่าง
Evaṁ me sutaṁ—
So I have heard.
อ้างอิง
สยามรัฐ 15.226
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน