‹ กลับ
อหิงสกสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 643 · สํ.สก. ๑๕/๕๓๑๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๔๓] เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสอย่างนี้แล้ว อหิงสกภารทวาชพราหมณ์ ได้กราบทูลพระผู้มีพระภาคว่า ข้าแต่พระโคดมผู้เจริญ ภาษิตของพระองค์แจ่มแจ้ง นัก ข้าแต่พระโคดมผู้เจริญ ภาษิตของพระองค์แจ่มแจ้งนัก ฯลฯ ก็แหละ พระอหิงสกภารทวาชะ ได้เป็นพระอรหันต์รูปหนึ่ง ในบรรดาพระอรหันต์ทั้งหลาย ดังนี้แล ฯ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn7.5:3.1 #
เอวํ วุตฺเต อหึสกภารทฺวาโช พฺราหฺมโณ ภควนฺตํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Evaṁ vutte, ahiṁsakabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca:
When he had spoken, the brahmin Bhāradvāja the Harmless said to the Buddha,
sn7.5:3.2 #
อภิกฺกนฺตํ โภ โคตม ฯเปฯ✎ ร่าง
“abhikkantaṁ, bho gotama …pe…
“Excellent, worthy Gotama! …” …
sn7.5:3.3 #
อพฺภญฺญาสิ ฯ✎ ร่าง
abbhaññāsi.
sn7.5:3.4 #
อญฺญตโร จ ปนายสฺมา ภารทฺวาโช อรหตํ อโหสีติ ฯ ฉฏ✎ ร่าง
Aññataro ca panāyasmā ahiṁsakabhāradvājo arahataṁ ahosīti.
And Venerable Bhāradvāja the Harmless became one of the perfected.
sn7.6:0.1 #
ฺฐํ✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 7.6
Linked Discourses 7.6
sn7.6:0.2 #
1. Arahantavagga
1. The Perfected Ones
sn7.6:0.3 #
ชฏาสุตฺตํ✎ ร่าง
Jaṭāsutta
With Bhāradvāja of the Matted Hair
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน