‹ กลับ
อรหันตสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 65 · สํ.สก. ๑๕/๔๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๕] ภ. ภิกษุใดเป็นผู้ไกลจากกิเลส มีกิจทำเสร็จแล้ว มี อาสวะสิ้นแล้ว เป็นผู้ทรงไว้ซึ่งร่างกายอันมีในที่สุด ภิกษุนั้น พึงกล่าวว่า เราพูดดังนี้บ้าง บุคคลทั้งหลายอื่นพูดกะเราดังนี้ บ้าง ภิกษุนั้นฉลาด ทราบคำพูดในโลก พึงกล่าวตามสมมติ ที่พูดกัน ฯ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn1.25:2.1 #
โย โหติ ภิกฺขุ อรหํ กตาวี✎ ร่าง
“Yo hoti bhikkhu arahaṁ katāvī,
“When a mendicant is perfected, proficient,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 23.17
sn1.25:2.2 #
ขีณาสโว อนฺติมเทหธารี✎ ร่าง
Khīṇāsavo antimadehadhārī;
with defilements ended, bearing the final body:
sn1.25:2.3 #
อหํ วทามีติปิ โส วเทยฺย✎ ร่าง
Ahaṁ vadāmītipi so vadeyya,
they would say, ‘I speak’,
sn1.25:2.4 #
มมํ วทนฺตีติปิ โส วเทยฺย✎ ร่าง
Mamaṁ vadantītipi so vadeyya;
and also ‘they speak to me’.
sn1.25:2.5 #
โลเก สมญฺญํ กุสโล วิทิตฺวา✎ ร่าง
Loke samaññaṁ kusalo viditvā,
Skillful, understanding the world’s labels,
sn1.25:2.6 #
โวหารมตฺเตน โส โวหเรยฺยาติ ฯ✎ ร่าง
Vohāramattena so vohareyyā”ti.
they’d use these terms as mere expressions.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน