‹ กลับ
อานันทสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 736 · สํ.สก. ๑๕/๖๐๘๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๓๖] ครั้งนั้นแล ท่านพระวังคีสะได้กล่าวกะท่านพระอานนท์ด้วย คาถาว่า ข้าพเจ้าเร่าร้อนเพราะกามราคะ จิตของข้าพเจ้ารุ่มร้อน ขอท่าน จงบอกวิธีเป็นเครื่องดับราคะ เพื่ออนุเคราะห์แก่ข้าพเจ้าด้วย เถิด ท่านผู้โคดม ฯ ท่านพระอานนท์จึงกล่าวว่า
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn8.4:1.4 #
อถ โข อายสฺมา วงฺคีโส อายสฺมนฺตํ อานนฺทํ คาถาย อชฺฌภาสิ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā vaṅgīso āyasmantaṁ ānandaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
Then he addressed Ānanda in verse:
sn8.4:2.1 #
กามราเคน ฑยฺหามิ✎ ร่าง
“Kāmarāgena ḍayhāmi,
“I’ve got a burning desire for pleasure;
sn8.4:2.2 #
จิตฺตํ เม ปริฑยฺหติ✎ ร่าง
cittaṁ me pariḍayhati;
My mind is on fire!
sn8.4:2.3 #
สาธุ นิพฺพาปนํ พฺรูหิ✎ ร่าง
Sādhu nibbāpanaṁ brūhi,
Please, out of compassion, Gotama,
sn8.4:2.4 #
อนุกมฺปาย โคตมาติ ฯ✎ ร่าง
anukampāya gotamā”ti.
tell me how to quench the flames.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน