PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 765
‹ กลับ
อุปัฏฐานสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 765 ·
สํ.สก. ๑๕/๖๔๐๖ ↗
‹ ข้อ 764
ข้อ 766 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๖๕] คนเขลาหมกมุ่นอยู่ในกามารมณ์เหล่าใด กามารมณ์ เหล่านั้น ไม่เที่ยง ไม่ยั่งยืน ความหลับจะแผดเผาบรรพชิต ผู้พ้นแล้ว ผู้ไม่เกี่ยวข้องในกามารมณ์ซึ่งยังสัตว์ให้ติดอยู่ได้ อย่างไร เพราะกำจัดฉันทราคะเสียได้ และเพราะก้าวล่วง อวิชชาเสียได้ ญาณนั้นเป็นของบริสุทธิ์อย่างยิ่ง ไฉนความ หลับจะแผดเผาบรรพชิตได้ ความหลับจะแผดเผาบรรพชิต ผู้ไม่มีโศก ไม่มีความแค้นใจ เพราะทำลายอวิชชาเสียด้วย วิชชา และเพราะอาสวะสิ้นไปหมดแล้วอย่างไรได้ ความ หลับจะแผดเผาบรรพชิตผู้ปรารภความเพียร ผู้มีตนอันส่งไป แล้ว ผู้บากบั่นมั่นเป็นนิตย์ ผู้จำนงพระนิพพานอยู่อย่าง ไรได้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
sn9.2:4.1
#
อนิจฺจา อทฺธุวา กามา
✎ ร่าง
“Aniccā addhuvā kāmā,
“Sensual pleasures are impermanent and unstable,
sn9.2:4.2
#
เยสุ มนฺโทว มุจฺฉิโต
✎ ร่าง
yesu mandova mucchito;
but dullards still fall for them.
sn9.2:4.3
#
พทฺเธสุ มุตฺตํ อสิตํ
✎ ร่าง
Baddhesu muttaṁ asitaṁ,
Among those who are bound, they’re free and unattached:
sn9.2:4.4
#
กสฺมา ปพฺพชิตํ ตเป
✎ ร่าง
kasmā pabbajitaṁ tape.
why bother a renunciate?
sn9.2:5.1
#
ฉนฺทราคสฺส วินยา
✎ ร่าง
Chandarāgassa vinayā,
By removing desire and greed,
sn9.2:5.2
#
อวิชฺชาสมติกฺกมา
✎ ร่าง
avijjāsamatikkamā;
by going beyond ignorance,
sn9.2:5.3
#
ตํ ญาณํ ปรโมทาตํ
✎ ร่าง
Taṁ ñāṇaṁ paramodānaṁ,
that knowledge has been perfectly cleansed:
sn9.2:5.4
#
กสฺมา ปพฺพชิตํ ตเป
✎ ร่าง
kasmā pabbajitaṁ tape.
why bother a renunciate?
sn9.2:6.1
#
เภตฺวา ๑- อวิชฺชํ วิชฺชาย
✎ ร่าง
Chetvā avijjaṁ vijjāya,
By breaking ignorance with knowledge,
อ้างอิง
สยามรัฐ 15.292
sn9.2:6.2
#
อาสวานํ ปริกฺขยา
✎ ร่าง
āsavānaṁ parikkhayā;
by the ending of defilements,
sn9.2:6.3
#
อโสกํ อนุปายาสํ
✎ ร่าง
Asokaṁ anupāyāsaṁ,
they’re sorrowless, unstressed:
sn9.2:6.4
#
กสฺมา ปพฺพชิตํ ตเป
✎ ร่าง
kasmā pabbajitaṁ tape.
why bother a renunciate?
sn9.2:7.1
#
อารทฺธวิริยํ ปหิตตฺตํ
✎ ร่าง
Āraddhavīriyaṁ pahitattaṁ,
Energetic, resolute,
sn9.2:7.2
#
นิจฺจํ ทฬฺหปรกฺกมํ
✎ ร่าง
Niccaṁ daḷhaparakkamaṁ;
always staunchly vigorous,
sn9.2:7.3
#
นิพฺพานํ อภิกงฺขนฺตํ
✎ ร่าง
Nibbānaṁ abhikaṅkhantaṁ,
aspiring to extinguishment:
sn9.2:7.4
#
กสฺมา ปพฺพชิตํ ตเปติ ฯ
✎ ร่าง
Kasmā pabbajitaṁ tape”ti.
why bother a renunciate?”
sn9.3:0.1
#
ตติยํ
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 9.3
Linked Discourses 9.3
sn9.3:0.2
#
—
1. Vanavagga
1. In the Woods
sn9.3:0.3
#
กสฺสปโคตฺตสุตฺตํ
✎ ร่าง
Kassapagottasutta
With Kassapagotta
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน