PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 802
‹ กลับ
อินทกสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 802 ·
สํ.สก. ๑๕/๖๖๒๗ ↗
‹ ข้อ 801
ข้อ 803 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๐๒] ครั้งนั้นแล อินทกยักษ์เข้าไปเฝ้าพระผู้มีพระภาคถึงที่ประทับ ครั้นแล้วได้กราบทูลด้วยคาถาว่า "[ถ้า] ท่านผู้รู้ทั้งหลายกล่าวว่า รูปหาใช่ชีพไม่ สัตว์นี้ จะประสพ ร่างกายนี้ได้อย่างไรหนอ กระดูกและก้อนเนื้อ จะมาแต่ไหน สัตว์นี้จะติดอยู่ในครรภ์ได้อย่างไร"
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn10.1:1.3
#
อถ โข อินฺทโก ยกฺโข เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ภควนฺตํ คาถาย อชฺฌภาสิ รูปํ น ชีวนฺติ วทนฺติ พุทฺธา
✎ ร่าง
Atha kho indako yakkho yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
Then the native spirit Indaka went up to the Buddha, and addressed him in verse:
sn10.1:2.2
#
กถํ นฺวยํ วินฺทติมํ สรีรํ
✎ ร่าง
Kathaṁ nvayaṁ vindatimaṁ sarīraṁ;
Then how does this one obtain this body?
sn10.1:2.3
#
กุตสฺส อฏฺฐียกปิณฺฑเมติ
✎ ร่าง
Kutassa aṭṭhīyakapiṇḍameti,
From where do his bones and organs come?
sn10.1:2.4
#
กถํ นฺวยํ สชฺชติ คพฺภสฺมินฺติ ฯ
✎ ร่าง
Kathaṁ nvayaṁ sajjati gabbharasmin”ti.
How does this one coalesce in the womb?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน