PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 815
‹ กลับ
สานุสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 815 ·
สํ.สก. ๑๕/๖๗๐๗ ↗
‹ ข้อ 814
ข้อ 816 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๑๕] ครั้งนั้นแล อุบาสิกานั้นได้ปริเวทนาการกล่าวคาถาเหล่านี้ใน เวลานั้นว่า ฉันได้สดับต่อพระอรหันต์ทั้งหลายว่า ชนเหล่าใดเข้าอยู่ อุโบสถอันประกอบด้วยองค์ ๘ ประการด้วยดี ตลอดดิถีที่ ๑๔ ที่ ๑๕ และที่ ๘ แห่งปักษ์ ทั้งตลอดปาริหาริกปักษ์ ประพฤติ พรหมจรรย์อยู่ ยักษ์ทั้งหลายย่อมไม่เล่นกับชนเหล่านั้น บัดนี้ ฉันเห็นในวันนี้ ยักษ์เล่นกับสามเณรสานุ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
sn10.5:1.3
#
อถ โข สา อุปาสิกา ปริเทวมานา ตายํ เวลายํ อิมา คาถาโย อภาสิ
✎ ร่าง
Atha kho sā upāsikā paridevamānā tāyaṁ velāyaṁ imā gāthāyo abhāsi:
And as that lay woman wept, on that occasion she recited these verses:
sn10.5:2.1
#
จาตุทฺทสึ ปญฺจทสึ
✎ ร่าง
“Cātuddasiṁ pañcadasiṁ,
“I have heard this from the perfected ones.
อ้างอิง
สยามรัฐ 15.307
sn10.5:2.2
#
ยา จ ปกฺขสฺส อฏฺฐมี
✎ ร่าง
yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
The native spirits will not mess with anyone
sn10.5:2.3
#
ปาริหาริกปกฺขญฺจ
✎ ร่าง
Pāṭihāriyapakkhañca,
who leads the spiritual life
sn10.5:2.4
#
อฏฺฐงฺคสุสมาคตํ
✎ ร่าง
aṭṭhaṅgasusamāgataṁ.
by observing the sabbath
sn10.5:3.1
#
อุโปสถํ อุปวสนฺติ
✎ ร่าง
Uposathaṁ upavasanti,
complete in all eight factors
อ้างอิง
พุทธชยันตี 13.372
sn10.5:3.2
#
พฺรหฺมจริยํ จรนฺติ เย
✎ ร่าง
brahmacariyaṁ caranti ye;
on the fourteenth and the fifteenth days,
sn10.5:3.3
#
น เตหิ ยกฺขา กีฬนฺติ
✎ ร่าง
Na tehi yakkhā kīḷanti,
and the eighth day of the fortnight,
sn10.5:3.4
#
อิติ เม อรหตํ สุตํ
✎ ร่าง
iti me arahataṁ sutaṁ;
as well as on the fortnight of special displays.
sn10.5:3.5
#
สาทานิ อชฺช ปสฺสามิ
✎ ร่าง
Sā dāni ajja passāmi,
But now today I see
sn10.5:3.6
#
ยกฺขา กีฬนฺติ สานุนาติ ฯ
✎ ร่าง
yakkhā kīḷanti sānunā”ti.
native spirits messing with Sānu.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน