PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
› ข้อ 840
‹ กลับ
อาฬวกสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 840 ·
สํ.สก. ๑๕/๖๘๗๘ ↗
‹ ข้อ 839
ข้อ 841 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๔๐] อาฬวกยักษ์ทูลถามว่า อะไรหนอ เป็นทรัพย์เครื่องปลื้มใจอันประเสริฐของคนใน โลกนี้ อะไรหนอที่บุคคลประพฤติดีแล้วนำความสุขมาให้ อะไรหนอเป็นรสอันล้ำเลิศกว่ารสทั้งหลาย นักปราชญ์ ทั้งหลายกล่าวชีวิตของผู้ที่เป็นอยู่อย่างไร ว่าประเสริฐสุด ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn10.12:2.1
#
กึสูธ วิตฺตํ ปุริสสฺส เสฏฺฐํ
✎ ร่าง
“Kiṁsūdha vittaṁ purisassa seṭṭhaṁ,
“What’s a person’s best wealth?
sn10.12:2.2
#
กึสุ สุจิณฺณํ สุขมาวหาติ
✎ ร่าง
Kiṁsu suciṇṇaṁ sukhamāvahāti;
What brings happiness when practiced well?
sn10.12:2.3
#
กึสุ หเว สาธุตรํ รสานํ
✎ ร่าง
Kiṁsu have sādutaraṁ rasānaṁ,
What’s the sweetest taste of all?
sn10.12:2.4
#
กถํชีวึ ๑- ชีวิตมาหุ เสฏฺฐนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Kathaṁjīviṁ jīvitamāhu seṭṭhan”ti.
The one they say has the best life: how do they live?”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน