‹ กลับ
อารัญญกสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 898 · สํ.สก. ๑๕/๗๓๐๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๙๘] ท้าวสักกะตรัสตอบว่า กลิ่นของพวกฤาษีผู้ประพฤตพรตมานาน ย่อมจะฟุ้งจากกาย ไปตามลม ท่านเจ้าข้า พวกข้าพเจ้าต่างก็มุ่งหวังกลิ่นนี้ เหมือนกับบุคคลมุ่งหวังระเบียบดอกไม้อันวิจิตร งดงาม บน ศีรษะ ฉะนั้น ก็พวกเทวดาหามีความสำคัญในกลิ่นของผู้มี ศีลนี้ว่าเป็นกลิ่นปฏิกูลไม่ ฯ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn11.9:3.1 #
คนฺโธ อิสีนํ จิรทกฺขิตานํ✎ ร่าง
‘Gandho isīnaṁ ciradikkhitānaṁ,
‘When seers have been long initiated,
sn11.9:3.2 #
กายา จุโต คจฺฉติ ๑- มาลุเตน✎ ร่าง
Kāyā cuto gacchatu mālutena;
let the odor of their bodies go with the gale.
sn11.9:3.3 #
สุจิตฺรปุปฺผํ สิรสฺมึว มาลํ✎ ร่าง
Sucitrapupphaṁ sirasmiṁva mālaṁ,
We yearn for this odor, sirs,
sn11.9:3.4 #
คนฺธํ เอตํ ปฏิกงฺขาม ภนฺเต✎ ร่าง
Gandhaṁ etaṁ paṭikaṅkhāma bhante;
like a colorful crown of flowers.
sn11.9:3.5 #
น เหตฺถ เทวา ปฏิกฺกูลสญฺญิโนติ ฯ ท✎ ร่าง
Na hettha devā paṭikūlasaññino’”ti.
The gods don’t see it as repulsive.’”
sn11.10:0.1 #
สมํ สมุทฺทกสุตฺตํ✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 11.10
Linked Discourses 11.10
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน