‹ กลับ
มัจฉริสูตร
เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค · ข้อ 93 · สํ.สก. ๑๕/๕๒๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๓] ในลำดับนั้นแล พระผู้มีพระภาคได้ตรัสกะเทวดานั้นด้วย พระคาถาว่า บุคคลเหล่าหนึ่ง ตั้งอยู่ในกรรมปราศจากความสงบ (ปราศ- *จากธรรม) โบยเขา ฆ่าเขา ทำให้เขาเศร้าโศกแล้วให้ทาน ทานนั้นจัดว่าทานมีหน้าอันนองด้วยน้ำตา จัดว่าทานเป็นไปกับ ด้วยอาชญา จึงย่อมไม่เท่าถึงส่วนแห่งทานที่ให้ด้วยความสงบ (ประพฤติธรรม) เมื่อบุรุษแสนหนึ่งบูชาภิกษุพันหนึ่ง หรือ บริจาคทรัพย์พันกหาปณะ การบูชาของบุรุษเหล่านั้น ย่อมไม่ ถึงส่วนร้อยของบุคคลอย่างนั้น โดยนัยอย่างนี้ ฯ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn1.32:17.1 #
อถ โข ภควา ตํ เทวตํ คาถาย อชฺฌภาสิ ททนฺติ เหเก วิสเม นิวิฏฺฐา ฆ✎ ร่าง
“Dadanti heke visame niviṭṭhā,
“Some give based on immorality—
อ้างอิงสยามรัฐ 15.28
sn1.32:17.2 #
ตฺวา ๓- วธิตฺวา อถ โสจยิตฺวา✎ ร่าง
Chetvā vadhitvā atha socayitvā;
after slaying, killing, and tormenting.
sn1.32:17.3 #
สา ทกฺขิณา อสฺสุมุขา สทณฺฑา✎ ร่าง
Sā dakkhiṇā assumukhā sadaṇḍā,
Such an offering—tearful, violent—
sn1.32:17.4 #
สเมน ทินฺนสฺส น อคฺฆเมติ✎ ร่าง
Samena dinnassa na agghameti.
in no way equals the value of a moral person’s gift.
sn1.32:18.1 #
เอวํ✎ ร่าง
Evaṁ sataṁ sahassānaṁ sahassayāginaṁ,
That’s how it is that a hundred thousand people making a thousand sacrifices
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๕ — สังยุตตนิกาย สคาถวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน