‹ กลับ
อวิชชาปัจจยสูตร ที่ ๑
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 131 · สํ.นิ. ๑๖/๑๕๙๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๓๑] ภิกษุรูปหนึ่งทูลถามว่า ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ ภพเป็นไฉน และภพนี้เป็นของใคร พระผู้มีพระภาคตรัสตอบว่า ตั้งปัญหายังไม่ถูก ดูกรภิกษุ ผู้ใดพึงกล่าวว่า ภพเป็นไฉน และภพนี้เป็นของใคร หรือพึงกล่าวว่า ภพเป็น อย่างอื่น และภพนี้เป็นของผู้อื่น คำทั้งสองของผู้นั้น มีเนื้อความอย่างเดียวกัน ต่างกันแต่พยัญชนะเท่านั้น ดูกรภิกษุ เมื่อมีทิฐิว่า ชีพก็อันนั้น สรีระก็อันนั้น ความอยู่ประพฤติพรหมจรรย์ย่อมไม่มี หรือเมื่อมีทิฐิว่า ชีพอย่างหนึ่ง สรีระ อย่างหนึ่ง ความอยู่ประพฤติพรหมจรรย์ย่อมไม่มี ดูกรภิกษุ ตถาคตย่อมแสดง ธรรมโดยสายกลาง ไม่ข้องแวะส่วนสุดทั้งสองนั้น ดังนี้ว่า เพราะอุปาทานเป็น ปัจจัย จึงมีภพ ... เพราะตัณหาเป็นปัจจัย จึงมีอุปาทาน ... เพราะเวทนาเป็น ปัจจัย จึงมีตัณหา ... เพราะผัสสะเป็นปัจจัย จึงมีเวทนา ... เพราะสฬายตนะ เป็นปัจจัย จึงมีผัสสะ ... เพราะนามรูปเป็นปัจจัย จึงมีสฬายตนะ ... เพราะ วิญญาณเป็นปัจจัย จึงมีนามรูป ... เพราะสังขารเป็นปัจจัย จึงมีวิญญาณ ... ฯ
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
sn12.35:3.1 #
กตโม นุ โข ภนฺเต ภโว กสฺส จ ปนายํ ภโวติ ฯ✎ ร่าง
“Katamo nu kho, bhante, bhavo, kassa ca panāyaṁ bhavo”ti?
“What is continued existence, sir, and who is it for?”
อ้างอิงPTS 2.62 · สยามรัฐ 16.74 · พุทธชยันตี 14.96
sn12.35:3.2 #
โน กลฺโล ปโญฺหติ ภควา อโวจ กตโม ภโว กสฺส จ ปนายํ ภโวติ อิติ วา ภิกฺขุ โย วเทยฺย อญฺโญ ภโว อญฺญสฺส จ ปนายํ ภโวติ อิติ วา ภิกฺขุ โย วเทยฺย อุภยเมตํ เอกตฺถํ พฺยญฺชนเมว นานํ ฯ✎ ร่าง
“No kallo pañho”ti bhagavā avoca, “‘katamo bhavo, kassa ca panāyaṁ bhavo’ti iti vā, bhikkhu, yo vadeyya, ‘añño bhavo aññassa ca panāyaṁ bhavo’ti iti vā, bhikkhu, yo vadeyya, ubhayametaṁ ekatthaṁ byañjanameva nānaṁ.
“That’s not a cogent question,” said the Buddha. “You might say, ‘What is continued existence, and who does it belong to?’ Or you might say, ‘Continued existence is one thing, who it belongs to is another.’ But both of these mean the same thing, only the phrasing differs.
sn12.35:3.3 #
ตํ ชีวํ ตํ สรีรนฺติ วา ภิกฺขุ ทิฏฺฐิยา สติ พฺรหฺมจริยวาโส น โหติ✎ ร่าง
Taṁ jīvaṁ taṁ sarīranti vā, bhikkhu, diṭṭhiyā sati brahmacariyavāso na hoti;
Mendicant, if you have the view that the soul and the body are one and the same, there is no living of the spiritual life.
sn12.35:3.4 #
อญฺญํ ชีวํ อญฺญํ สรีรนฺติ วา ภิกฺขุ ทิฏฺฐิยา สติ พฺรหฺมจริยวาโส น โหติ ฯ✎ ร่าง
aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīranti vā, bhikkhu, diṭṭhiyā sati brahmacariyavāso na hoti.
If you have the view that the soul is one thing, the body another, there is no living of the spiritual life.
sn12.35:3.5 #
เอเต เต ภิกฺขุ อุโภ อนฺเต อนุปคมฺม มชฺเฌน ตถาคโต ธมฺมํ เทเสติ✎ ร่าง
Ete te, bhikkhu, ubho ante anupagamma majjhena tathāgato dhammaṁ deseti:
Avoiding these two extremes, the Realized One teaches by the middle way:
sn12.35:3.6 #
อุปาทานปจฺจยา ภโวติ ฯเปฯ✎ ร่าง
‘upādānapaccayā bhavo’ti …pe…
‘Grasping is a requirement for continued existence.’ …
sn12.35:3.7 #
ตณฺหาปจฺจยา อุปาทานนฺติ✎ ร่าง
‘taṇhāpaccayā upādānanti …
‘Craving is a requirement for grasping.’ …
sn12.35:3.8 #
เวทนาปจฺจยา ตณฺหาติ✎ ร่าง
vedanāpaccayā taṇhāti …
‘Feeling is a requirement for craving.’ …
sn12.35:3.9 #
ผสฺสปจฺจยา เวทนาติ✎ ร่าง
phassapaccayā vedanāti …
‘Contact is a requirement for feeling.’ …
sn12.35:3.10 #
สฬายตนปจฺจยา ผสฺโสติ✎ ร่าง
saḷāyatanapaccayā phassoti …
‘The six sense fields are requirements for contact.’ …
sn12.35:3.11 #
นามรูปปจฺจยา สฬายตนนฺติ✎ ร่าง
nāmarūpapaccayā saḷāyatananti …
‘Name and form are requirements for the six sense fields.’ …
sn12.35:3.12 #
วิญฺญาณปจฺจยา นามรูปนฺติ✎ ร่าง
viññāṇapaccayā nāmarūpanti …
‘Consciousness is a requirement for name and form.’ …
sn12.35:3.13 #
สงฺขารปจฺจยา วิญฺญาณนฺติ ฯ✎ ร่าง
saṅkhārapaccayā viññāṇan’”ti.
‘Choices are a requirement for consciousness.’”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน