สาวตฺถิยํ วิหรติ✎ ร่าง
Sāvatthiyaṁ viharati.
At Sāvatthī.
ยญฺจ ภิกฺขเว เจเตติ ยญฺจ
ปกปฺเปติ ยญฺจ อนุเสติ อารมฺมณเมตํ โหติ วิญฺญาณสฺส ฐิติยา✎ ร่าง
“Yañca, bhikkhave, ceteti yañca pakappeti yañca anuseti, ārammaṇametaṁ hoti viññāṇassa ṭhitiyā.
“Mendicants, what you intend or plan, and what you have underlying tendencies for become a support for the continuation of consciousness.
อารมฺมเณ สติ ปติฏฺฐา วิญฺญาณสฺส โหติ✎ ร่าง
Ārammaṇe sati patiṭṭhā viññāṇassa hoti.
When this support exists, consciousness becomes established.
ตสฺมึ ปติฏฺฐิเต
วิญฺญาเณ วิรูเฬฺห นามรูปสฺส อวกฺกนฺติ โหติ✎ ร่าง
Tasmiṁ patiṭṭhite viññāṇe virūḷhe nāmarūpassa avakkanti hoti.
When consciousness is established, name and form are conceived.
นามรูปปจฺจยา
สฬายตนํ✎ ร่าง
Nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ;
Name and form are requirements for the six sense fields.
สฬายตนปจฺจยา ผสฺโส✎ ร่าง
saḷāyatanapaccayā phasso;
The six sense fields are requirements for contact.
ผสฺสปจฺจยา เวทนา✎ ร่าง
phassapaccayā vedanā …pe…
Contact is a requirement for feeling. …
ตณฺหา✎ ร่าง
taṇhā …
craving …
อุปาทานํ✎ ร่าง
upādānaṁ …
grasping …
ภโว✎ ร่าง
bhavo …
continued existence …
ชาติ✎ ร่าง
jāti …
rebirth …
ชรามรณํ✎ ร่าง
jarāmaraṇaṁ …
old age and death,
โสกปริเทวทุกฺข-
โทมนสฺสุปายาสา สมฺภวนฺติ✎ ร่าง
sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti.
sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress come to be.
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส
สมุทโย โหติ ฯ✎ ร่าง
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
That is how this entire mass of suffering originates.
โน จ ภิกฺขเว เจเตติ โน จ ปกปฺเปติ อถ จ
อนุเสติ อารมฺมณเมตํ โหติ วิญฺญาณสฺส ฐิติยา✎ ร่าง
No ce, bhikkhave, ceteti no ce pakappeti, atha ce anuseti, ārammaṇametaṁ hoti viññāṇassa ṭhitiyā.
If you don’t intend or plan, but still have underlying tendencies, this becomes a support for the continuation of consciousness.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 24.59
อารมฺมเณ สติ
ปติฏฺฐา วิญฺญาณสฺส โหติ✎ ร่าง
Ārammaṇe sati patiṭṭhā viññāṇassa hoti.
When this support exists, consciousness becomes established.
ตสฺมึ ปติฏฺฐิเต วิญฺญาเณ วิรูเฬฺห
นามรูปสฺส อวกฺกนฺติ โหติ✎ ร่าง
Tasmiṁ patiṭṭhite viññāṇe virūḷhe nāmarūpassa avakkanti hoti.
When consciousness is established, name and form are conceived.
นามรูปปจฺจยา สฬายตนํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ …pe…
Name and form are requirements for the six sense fields. …
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส สมุทโย โหติ ฯ✎ ร่าง
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
That is how this entire mass of suffering originates.