‹ กลับ
ญาติกสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 166 · สํ.นิ. ๑๖/๑๙๗๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๖] ข้าพเจ้าได้สดับมาแล้วอย่างนี้- สมัยหนึ่ง พระผู้มีพระภาคประทับอยู่ที่คิญชกาวาส [มหาปราสาทที่สร้าง ด้วยอิฐ] ใกล้บ้านพระญาติ ครั้งนั้นแล พระผู้มีพระภาคประทับอยู่ในที่ลับทรงเร้น อยู่ ได้ตรัสธรรมปริยายนี้ว่า เพราะอาศัยจักษุและรูป จึงเกิดจักขุวิญญาณ ความ ประชุมแห่งธรรม ๓ ประการเป็นผัสสะ เพราะผัสสะเป็นปัจจัย จึงเกิดเวทนา เพราะเวทนาเป็นปัจจัย จึงเกิดตัณหา เพราะตัณหาเป็นปัจจัย จึงเกิดอุปาทาน ฯลฯ ความเกิดขึ้นแห่งกองทุกข์ทั้งมวลนี้ ย่อมมีด้วยประการอย่างนี้ เพราะอาศัยหูและ เสียง ... เพราะอาศัยจมูกและกลิ่น ... เพราะอาศัยลิ้นและรส ... เพราะอาศัยกาย และโผฏฐัพพะ ... เพราะอาศัยใจและธรรม จึงเกิดมโนวิญญาณ ความประชุม แห่งธรรม ๓ ประการเป็นผัสสะ เพราะเป็นปัจจัย จึงเกิดเวทนา เพราะเวทนาเป็น ปัจจัย จึงเกิดตัณหา เพราะตัณหาเป็นปัจจัย จึงเกิดอุปาทาน ฯลฯ ความเกิดขึ้นแห่ง กองทุกข์ทั้งมวลนี้ ย่อมมีด้วยประการอย่างนี้ ฯ
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
sn12.45:1.1 #
เอวมฺเม สุตํ✎ ร่าง
Evaṁ me sutaṁ—
So I have heard.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 24.66
sn12.45:1.2 #
เอกํ สมยํ ภควา ญาติเก วิหรติ คิญฺชกาวสเถ ฯ✎ ร่าง
ekaṁ samayaṁ bhagavā ñātike viharati giñjakāvasathe.
At one time the Buddha was staying at Ñātika in the brick house.
sn12.45:1.3 #
อถ โข ภควา รโหคโต ปฏิสลฺลีโน ๑- อิมํ ธมฺมปริยายํ อภาสิ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā rahogato paṭisallāno imaṁ dhammapariyāyaṁ abhāsi:
Then while the Buddha was in private retreat he spoke this exposition of the teaching:
sn12.45:2.1 #
จกฺขุญฺจ ปฏิจฺจ รูเป จ อุปฺปชฺชติ จกฺขุวิญฺญาณํ ติณฺณํ สงฺคติ ผสฺโส✎ ร่าง
“Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
“Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact.
อ้างอิงพุทธชยันตี 14.116
sn12.45:2.2 #
ผสฺสปจฺจยา เวทนา✎ ร่าง
Phassapaccayā vedanā,
Contact is a requirement for feeling.
sn12.45:2.3 #
เวทนาปจฺจยา ตณฺหา✎ ร่าง
vedanāpaccayā taṇhā;
Feeling is a requirement for craving.
sn12.45:2.4 #
ตณฺหาปจฺจยา อุปาทานํ ฯเปฯ✎ ร่าง
taṇhāpaccayā upādānaṁ …pe…
Craving is a requirement for grasping. …
sn12.45:2.5 #
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส สมุทโย โหติ ฯ✎ ร่าง
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
That is how this entire mass of suffering originates.
sn12.45:3.1 #
โสตญฺจ ปฏิจฺจ สทฺเท จ✎ ร่าง
Sotañca paṭicca sadde ca …pe…
Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds. …
sn12.45:3.2 #
ฆานญฺจ ปฏิจฺจ คนฺเธ จ✎ ร่าง
ghānañca paṭicca gandhe ca …
Nose consciousness arises dependent on the nose and smells. …
sn12.45:3.3 #
ชิวฺหญฺจ ปฏิจฺจ รเส จ✎ ร่าง
jivhañca paṭicca rase ca …
Tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes. …
sn12.45:3.4 #
กายญฺจ ปฏิจฺจ โผฏฺฐพฺเพ จ✎ ร่าง
kāyañca paṭicca phoṭṭhabbe ca …
Body consciousness arises dependent on the body and touches. …
sn12.45:3.5 #
มนญฺจ ปฏิจฺจ ธมฺเม จ อุปฺปชฺชติ มโนวิญฺญาณํ ติณฺณํ สงฺคติ ผสฺโส✎ ร่าง
manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Mind consciousness arises dependent on the mind and ideas. The meeting of the three is contact.
sn12.45:3.6 #
ผสฺสปจฺจยา เวทนา✎ ร่าง
Phassapaccayā vedanā;
Contact is a requirement for feeling.
sn12.45:3.7 #
เวทนาปจฺจยา ตณฺหา✎ ร่าง
vedanāpaccayā taṇhā;
Feeling is a requirement for craving.
sn12.45:3.8 #
ตณฺหาปจฺจยา อุปาทานํ ฯเปฯ✎ ร่าง
taṇhāpaccayā upādānaṁ …pe…
Craving is a requirement for grasping. …
sn12.45:3.9 #
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส สมุทโย โหติ ฯ✎ ร่าง
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
That is how this entire mass of suffering originates.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน