กตโม จ ภิกฺขเว โลกสฺส อตฺถงฺคโม ฯ✎ ร่าง
Katamo ca, bhikkhave, lokassa atthaṅgamo?
And what is the ending of the world?
จกฺขุญฺจ
ปฏิจฺจ รูเป จ อุปฺปชฺชติ จกฺขุวิญฺญาณํ ติณฺณํ สงฺคติ ผสฺโส✎ ร่าง
Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact.
ผสฺสปจฺจยา เวทนา✎ ร่าง
Phassapaccayā vedanā;
Contact is a requirement for feeling.
เวทนาปจฺจยา ตณฺหา✎ ร่าง
vedanāpaccayā taṇhā.
Feeling is a requirement for craving.
ตสฺสาเยว ตณฺหาย
อเสสวิราคนิโรธา อุปาทานนิโรโธ✎ ร่าง
Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho;
When that craving fades away and ceases with no residue left behind, grasping ceases.
อุปาทานนิโรธา ภวนิโรโธ ฯเปฯ✎ ร่าง
upādānanirodhā bhavanirodho …pe…
When grasping ceases, continued existence ceases. …
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส นิโรโธ โหติ✎ ร่าง
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
That is how this entire mass of suffering ceases.
อยํ โข
ภิกฺขเว โลกสฺส อตฺถงฺคโม ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ kho, bhikkhave, lokassa atthaṅgamo.
This is the ending of the world.
โสตญฺจ ปฏิจฺจ สทฺเท จ✎ ร่าง
Sotañca paṭicca sadde ca …pe…
Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds. …
อ้างอิงPTS 2.74 · สยามรัฐ 16.89
ฆานญฺจ ปฏิจฺจ คนฺเธ จ✎ ร่าง
ghānañca paṭicca gandhe ca …
Nose consciousness arises dependent on the nose and smells. …
ชิวฺหญฺจ ปฏิจฺจ รเส จ✎ ร่าง
jivhañca paṭicca rase ca …
Tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes. …
กายญฺจ ปฏิจฺจ โผฏฺฐพฺเพ จ✎ ร่าง
kāyañca paṭicca phoṭṭhabbe ca …
Body consciousness arises dependent on the body and touches. …
มนญฺจ
ปฏิจฺจ ธมฺเม จ อุปฺปชฺชติ มโนวิญฺญาณํ ติณฺณํ สงฺคติ ผสฺโส✎ ร่าง
manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Mind consciousness arises dependent on the mind and ideas. The meeting of the three is contact.
ผสฺสปจฺจยา
เวทนา✎ ร่าง
Phassapaccayā vedanā;
Contact is a requirement for feeling.
เวทนาปจฺจยา ตณฺหา✎ ร่าง
vedanāpaccayā taṇhā.
Feeling is a requirement for craving.
ตสฺสาเยว ตณฺหาย อเสสวิราคนิโรธา
อุปาทานนิโรโธ✎ ร่าง
Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho;
When that craving fades away and ceases with no residue left behind, grasping ceases.
อุปาทานนิโรธา ภวนิโรโธ ฯเปฯ✎ ร่าง
upādānanirodhā bhavanirodho …pe…
When grasping ceases, continued existence ceases. …
เอวเมตสฺส
เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส นิโรโธ โหติ✎ ร่าง
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
That is how this entire mass of suffering ceases.
อยํ โข ภิกฺขเว โลกสฺส
อตฺถงฺคโมติ ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ kho, bhikkhave, lokassa atthaṅgamo”ti.
This is the ending of the world.”
จตุตฺถํ ฯ✎ ร่าง
Catutthaṁ.
—
Saṁyutta Nikāya 12.45
Linked Discourses 12.45
—
5. Gahapativagga
5. Householders