PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
› ข้อ 18
‹ กลับ
วิภังคสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 18 ·
สํ.นิ. ๑๖/๓๓ ↗
‹ ข้อ 17
ข้อ 19 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘] ก็เพราะอวิชชานั่นแหละดับด้วยการสำรอกโดยไม่เหลือ สังขารจึง ดับ เพราะสังขารดับ วิญญาณจึงดับ ... ความดับแห่งกองทุกข์ทั้งมวลนี้ ย่อมมี ด้วยประการอย่างนี้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn12.2:15.4
#
อวิชฺชาย เตฺวว อเสสวิราคนิโรธา สงฺขารนิโรโธ
✎ ร่าง
Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho;
When ignorance fades away and ceases with no residue left behind, choices cease.
sn12.2:15.5
#
สงฺขารนิโรธา วิญฺญาณนิโรโธ ฯเปฯ
✎ ร่าง
saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho …pe…
When choices cease, consciousness ceases. …
sn12.2:15.6
#
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส นิโรโธ โหตีติ ฯ
✎ ร่าง
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī”ti.
That is how this entire mass of suffering ceases.”
sn12.2:15.7
#
ทุติยํ ฯ
✎ ร่าง
Dutiyaṁ.
sn12.3:3.6
#
—
Tatiyaṁ.
sn12.3:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 12.3
Linked Discourses 12.3
sn12.3:0.2
#
—
1. Buddhavagga
1. The Buddhas
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน