‹ กลับ
ปริวีมังสนสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 195 · สํ.นิ. ๑๖/๒๑๖๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๙๕] ดีละๆ ภิกษุทั้งหลาย พวกเธอจงสำคัญ จงเชื่อซึ่งข้อนั้นไว้ อย่างนั้นเถิด พวกเธอจงน้อมใจไปสู่ข้อนั้นอย่างนั้นเถิด จงหมดความเคลือบแคลง สงสัยในข้อนั้นเถิด นั่นเป็นที่สุดทุกข์ ฯ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn12.51:24.1 #
สาธุ สาธุ ภิกฺขเว เอวเมตํ ภิกฺขเว มญฺญถ✎ ร่าง
“Sādhu sādhu, bhikkhave, evametaṁ, bhikkhave, netaṁ aññathā.
“Good, good, mendicants! That’s how it is, not otherwise.
sn12.51:24.2 #
สทฺทหถ เอวเมตํ ภิกฺขเว อธิมุจฺจถ นิกฺกงฺขา เอตฺถ โหถ นิพฺพิจิกิจฺฉา✎ ร่าง
Saddahatha me taṁ, bhikkhave, adhimuccatha, nikkaṅkhā ettha hotha nibbicikicchā.
Trust me on this, mendicants; be convinced. Have no doubts or uncertainties in this matter.
sn12.51:24.3 #
เอเสวนฺโต ทุกฺขสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
Esevanto dukkhassā”ti.
Just this is the end of suffering.”
sn12.51:24.4 #
ปฐมํ ฯ✎ ร่าง
Paṭhamaṁ.
sn12.52:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 12.52
Linked Discourses 12.52
sn12.52:0.2 #
6. Dukkhavagga
6. A Tree
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน