PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
› ข้อ 21
‹ กลับ
ปฏิปทาสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 21 ·
สํ.นิ. ๑๖/๘๘ ↗
‹ ข้อ 20
ข้อ 22 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๑] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็สัมมาปฏิปทาเป็นไฉน เพราะอวิชชา นั่นแหละดับด้วยการสำรอกโดยไม่เหลือ สังขารจึงดับ เพราะสังขารดับ วิญญาณ จึงดับ ... ความดับแห่งกองทุกข์ทั้งมวลนี้ ย่อมมีด้วยประการอย่างนี้ นี้เรียกว่า สัมมาปฏิปทา ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn12.3:3.1
#
กตมา จ ภิกฺขเว สมฺมาปฏิปทา
✎ ร่าง
Katamā ca, bhikkhave, sammāpaṭipadā?
And what’s the right practice?
อ้างอิง
PTS 2.5
sn12.3:3.2
#
อวิชฺชาย เตฺวว อเสสวิราคนิโรธา สงฺขารนิโรโธ
✎ ร่าง
Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho;
When ignorance fades away and ceases with no residue left behind, choices cease.
sn12.3:3.3
#
สงฺขารนิโรธา วิญฺญาณนิโรโธ ฯเปฯ
✎ ร่าง
saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho …pe…
When choices cease, consciousness ceases. …
sn12.3:3.4
#
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส นิโรโธ โหติ ฯ
✎ ร่าง
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
That is how this entire mass of suffering ceases.
sn12.3:3.5
#
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขเว สมฺมาปฏิปทาติ ฯ
✎ ร่าง
Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sammāpaṭipadā”ti.
This is called the right practice.”
sn12.4:0.1
#
ตติยํ ฯ
✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 12.4
Linked Discourses 12.4
sn12.4:0.2
#
—
1. Buddhavagga
1. The Buddhas
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน