‹ กลับ
สัมมสสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 258 · สํ.นิ. ๑๖/๒๘๕๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๕๘] อีกประการหนึ่ง ภิกษุเมื่อพิจารณา ย่อมพิจารณาซึ่งปัจจัย ภายในว่า ก็ตัณหานี้เมื่อเกิดขึ้น ย่อมเกิดขึ้นในที่ไหน เมื่อตั้งอยู่ ย่อมตั้งอยู่ใน ที่ไหน เมื่อเธอพิจารณาอยู่ย่อมรู้อย่างนี้ว่า ที่ใดแล เป็นที่รัก เป็นที่ชื่นใจใน โลก ตัณหาเมื่อเกิดขึ้น ย่อมเกิดขึ้นในที่นั้น เมื่อตั้งอยู่ ย่อมตั้งอยู่ในที่นั้น ก็ อะไรเล่าเป็นที่รัก เป็นที่ชื่นใจในโลก ตาเป็นที่รักเป็นที่ชื่นใจในโลก ... หูเป็น ที่รัก เป็นที่ชื่นใจในโลก ... จมูกเป็นที่รักเป็นที่ชื่นใจในโลก ... ลิ้นเป็นที่รักเป็น ที่ชื่นใจในโลก ... กายเป็นที่รักเป็นที่ชื่นใจในโลก ... ใจเป็นที่รักเป็นที่ชื่นใจใน โลก ตัณหานั้นเมื่อเกิดขึ้น ย่อมเกิดขึ้นที่ใจนั้น เมื่อตั้งอยู่ ย่อมตั้งอยู่ที่ใจนั้น ฯ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
sn12.66:5.1 #
อถาปรํ สมฺมสมาโน สมฺมสติ อนฺตรํ สมฺมสํ✎ ร่าง
Athāparaṁ sammasamāno sammasati antaraṁ sammasaṁ:
They probe further within:
อ้างอิงPTS 2.109 · สยามรัฐ 16.132 · พุทธชยันตี 14.170
sn12.66:5.2 #
ตณฺหา ปนายํ กตฺถ อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ กตฺถ นิวีสมานา นิวีสตีติ ๑- ฯ✎ ร่าง
‘taṇhā panāyaṁ kattha uppajjamānā uppajjati, kattha nivisamānā nivisatī’ti?
‘But where does that craving arise and where does it settle?’
sn12.66:5.3 #
โส สมฺมสมาโน เอวํ ชานาติ✎ ร่าง
So sammasamāno evaṁ jānāti—
While probing they know:
sn12.66:5.4 #
ยํ โข โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ เอตฺถ นิวีสมานา @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. นิวิสมานา นิวิสตีติ ฯ เอวมุปริปิ ฯ นิวีสติ ฯ✎ ร่าง
yaṁ kho loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati.
‘That craving arises and settles on whatever in the world seems nice and pleasant.
sn12.66:5.5 #
กิญฺจิ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ ฯ✎ ร่าง
Kiñca loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ?
And what in the world seems nice and pleasant?
sn12.66:5.6 #
จกฺขุํ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Cakkhuṁ loke piyarūpaṁ, sātarūpaṁ, etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati, ettha nivisamānā nivisati.
The eye in the world seems nice and pleasant, and it is there that craving arises and settles.
sn12.66:5.7 #
โสตํ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ✎ ร่าง
Sotaṁ loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ …pe…
The ear …
sn12.66:5.8 #
ฆานํ โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ✎ ร่าง
ghānaṁ loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ …
nose …
sn12.66:5.9 #
ชิวฺหา โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ✎ ร่าง
jivhā loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ …
tongue …
sn12.66:5.10 #
กาโย โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ✎ ร่าง
kāyo loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ …
body …
sn12.66:5.11 #
มโน โลเก ปิยรูปํ สาตรูปํ เอตฺเถสา ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ เอตฺถ นิวีสมานา นิวีสติ ฯ✎ ร่าง
mano loke piyarūpaṁ sātarūpaṁ, etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjati ettha nivisamānā nivisati.
mind in the world seems nice and pleasant, and it is there that craving arises and settles.’
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน