‹ กลับ
มหาศักยมุนีโคตมสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 27 · สํ.นิ. ๑๖/๑๗๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย เรานั้นได้มีความปริวิตกดังนี้ว่า เมื่ออะไร หนอไม่มี ชราและมรณะจึงไม่มี เพราะอะไรดับ ชราและมรณะจึงดับ ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย เรานั้น เพราะกระทำไว้ในใจโดยแยบคายจึงได้รู้ด้วยปัญญาว่า เมื่อชาติ ไม่มี ชราและมรณะจึงไม่มี เพราะชาติดับ ชราและมรณะจึงดับ ... เมื่ออะไร หนอไม่มี ชาติจึงไม่มี เพราะอะไรดับ ชาติจึงดับ ... เมื่อภพไม่มี ชาติจึงไม่มี เพราะภพดับ ชาติจึงดับ ... เมื่ออุปาทานไม่มี ภพจึงไม่มี เพราะอุปาทานดับ ภพจึงดับ ... เมื่ออะไรหนอไม่มี อุปาทานจึงไม่มี เพราะอะไรดับ อุปาทานจึงดับ ... เมื่อตัณหาไม่มี อุปาทานจึงไม่มี เพราะตัณหาดับ อุปาทานจึงดับ ... เมื่ออะไร หนอไม่มี ตัณหาจึงไม่มี เพราะอะไรดับ ตัณหาจึงดับ เมื่อเวทนาไม่มี ตัณหา จึงไม่มี เพราะเวทนาดับ ตัณหาจึงดับ ... เมื่ออะไรหนอไม่มี เวทนาจึงไม่มี เพราะอะไรดับ เวทนาจึงดับ ... เมื่อผัสสะไม่มี เวทนาจึงไม่มี เพราะผัสสะดับ เวทนาจึงดับ ... เมื่ออะไรหนอไม่มี ผัสสะจึงไม่มี เพราะอะไรดับ ผัสสะจึงดับ ... เมื่อสฬายตนะไม่มี ผัสสะจึงไม่มี เพราะสฬายตนะดับ ผัสสะจึงดับ ... เมื่ออะไร หนอไม่มี สฬายตนะจึงไม่มี เพราะอะไรดับ สฬายตนะจึงดับ ... เมื่อนามรูป ไม่มี สฬายตนะจึงไม่มี เพราะนามรูปดับ สฬายตนะจึงดับ ... เมื่ออะไรหนอ ไม่มี นามรูปจึงไม่มี เพราะอะไรดับ นามรูปจึงดับ ... เมื่อวิญญาณไม่มี นามรูป จึงไม่มี เพราะวิญญาณดับ นามรูปจึงดับ ... เมื่ออะไรหนอไม่มี วิญญาณจึงไม่มี เพราะอะไรดับ วิญญาณจึงดับ ... เมื่อสังขารไม่มี วิญญาณจึงไม่มี เพราะสังขาร ดับ วิญญาณจึงดับ ดูกรภิกษุทั้งหลาย เรานั้นได้มีความปริวิตกดังนี้ว่า เมื่ออะไร หนอไม่มี สังขารจึงไม่มี เพราะอะไรดับ สังขารจึงดับ ดูกรภิกษุทั้งหลาย เรา นั้น เพราะกระทำไว้ในใจโดยแยบคาย จึงได้รู้ด้วยปัญญาว่า เมื่ออวิชชาไม่มี สังขารจึงไม่มี เพราะอวิชชาดับ สังขารจึงดับ เพราะอวิชชาดับ สังขารจึงดับ เพราะสังขารดับ วิญญาณจึงดับ ... ดังพรรณนามาฉะนี้ ความดับแห่งกองทุกข์ทั้ง มวลนี้ ย่อมมีด้วยประการอย่างนี้ ดูกรภิกษุทั้งหลาย จักษุ ญาณ ปัญญา วิชชา แสงสว่าง ได้บังเกิดขึ้นแก่เราในธรรมที่ไม่เคยได้ฟังมาก่อนว่า ฝ่ายข้าง ดับ ฝ่ายข้างดับ ดังนี้ ฯ ๑. เทศนาสูตร ๒. วิภังคสูตร ๓. ปฏิปทาสูตร ๔. วิปัสสีสูตร ๕. สิขีสูตร ๖. เวสสภูสูตร ๗. กกุสันธสูตร ๘. โกนาคมนสูตร ๙. กัสสปสูตร ๑๐. มหาศักยมุนีโคตมสูตร ฯ
เทียบรายประโยค (32 ประโยค)
sn12.10:5.1 #
ตสฺส มยฺหํ ภิกฺขเว เอตทโหสิ✎ ร่าง
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
Then it occurred to me:
อ้างอิงพุทธชยันตี 14.18
sn12.10:5.2 #
กิมฺหิ นุ โข อสติ ชรามรณํ น โหติ กิสฺส นิโรธา ชรามรณนิโรโธติ ฯ✎ ร่าง
‘kimhi nu kho asati jarāmaraṇaṁ na hoti, kissa nirodhā jarāmaraṇanirodho’ti?
‘When what doesn’t exist is there no old age and death? When what ceases do old age and death cease?’
sn12.10:5.3 #
ตสฺส มยฺหํ ภิกฺขเว โยนิโสมนสิการา อหุ ปญฺญาย อภิสมโย✎ ร่าง
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo:
Then, through rational application of mind, I penetrated with wisdom:
sn12.10:5.4 #
ชาติยา โข อสติ ชรามรณํ น โหติ ชาตินิโรธา ชรามรณนิโรโธติ ฯ✎ ร่าง
‘jātiyā kho asati jarāmaraṇaṁ na hoti, jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’ti.
‘When rebirth doesn’t exist there’s no old age and death. When rebirth ceases, old age and death cease.’
sn12.10:6.1 #
ตสฺส มยฺหํ ภิกฺขเว เอตทโหสิ✎ ร่าง
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi:
Then it occurred to me:
อ้างอิงPTS 2.11 · สยามรัฐ 16.13
sn12.10:6.2 #
กิมฺหิ นุ โข อสติ ชาติ น โหติ ฯเปฯ✎ ร่าง
‘kimhi nu kho asati jāti na hoti …pe…
‘When what doesn’t exist is there no rebirth? …
sn12.10:6.3 #
ภโว✎ ร่าง
bhavo …
continued existence …
sn12.10:6.4 #
อุปาทานํ✎ ร่าง
upādānaṁ …
grasping …
sn12.10:6.5 #
ตณฺหา✎ ร่าง
taṇhā …
craving …
sn12.10:6.6 #
เวทนา✎ ร่าง
vedanā …
feeling …
sn12.10:6.7 #
ผสฺโส✎ ร่าง
phasso …
contact …
sn12.10:6.8 #
สฬายตนํ✎ ร่าง
saḷāyatanaṁ …
the six sense fields …
sn12.10:6.9 #
นามรูปํ✎ ร่าง
nāmarūpaṁ …
name and form …
sn12.10:6.10 #
วิญฺญาณํ✎ ร่าง
viññāṇaṁ …
consciousness …
sn12.10:6.11 #
สงฺขารา น โหนฺติ กิสฺส นิโรธา สงฺขารนิโรโธติ ฯ✎ ร่าง
saṅkhārā na honti, kissa nirodhā saṅkhāranirodho’ti?
‘When what doesn’t exist are there no choices? When what ceases do choices cease?’
sn12.10:6.12 #
ตสฺส มยฺหํ ภิกฺขเว โยนิโสมนสิการา อหุ ปญฺญาย อภิสมโย✎ ร่าง
Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo:
Then, through rational application of mind, I penetrated with wisdom:
sn12.10:6.13 #
อวิชฺชาย โข อสติ สงฺขารา น โหนฺติ อวิชฺชานิโรธา สงฺขารนิโรโธติ ฯ✎ ร่าง
‘avijjāya kho asati saṅkhārā na honti, avijjānirodhā saṅkhāranirodho’ti.
‘When ignorance doesn’t exist there are no choices. When ignorance ceases, choices cease.’
sn12.10:7.1 #
อิติ หิทํ อวิชฺชานิโรธา สงฺขารนิโรโธ✎ ร่าง
Iti hidaṁ avijjānirodhā saṅkhāranirodho;
And so, when ignorance ceases, choices cease.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 24.12
sn12.10:7.2 #
สงฺขารนิโรธา วิญฺญาณนิโรโธ ฯเปฯ✎ ร่าง
saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho …pe…
When choices cease, consciousness ceases. …
sn12.10:7.3 #
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส นิโรโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
That is how this entire mass of suffering ceases.
sn12.10:7.4 #
นิโรโธ นิโรโธติ โข เม ภิกฺขเว ปุพฺเพ อนนุสฺสุเตสุ ธมฺเมสุ จกฺขุํ อุทปาทิ ญาณํ อุทปาทิ ปญฺญา อุทปาทิ วิชฺชา อุทปาทิ อาโลโก อุทปาทีติ ฯ✎ ร่าง
‘Nirodho, nirodho’ti kho me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādī”ti.
‘Cessation, cessation.’ Such was the vision, knowledge, wisdom, realization, and light that arose in me regarding teachings not learned before from another.”
sn12.10:7.5 #
ทสมํ ฯ✎ ร่าง
Dasamo.
sn12.10:7.6 #
พุทฺธวคฺโค ปฐโม ฯ✎ ร่าง
Buddhavaggo paṭhamo.
sn12.10:8.0 #
ตสฺส อุทฺทานํ ภวติ✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
sn12.10:8.1 #
เทสนาวิภงฺคํ ปฏิปทญฺจ✎ ร่าง
Desanā vibhaṅgapaṭipadā ca,
sn12.10:8.2 #
วิปสฺสี สิขี จ เวสฺสภู✎ ร่าง
Vipassī sikhī ca vessabhū;
sn12.10:8.3 #
กกุสนฺโธ โกนาคมโน จ ๒- กสฺสโป✎ ร่าง
Kakusandho koṇāgamano kassapo,
sn12.10:8.4 #
มหาสกฺยมุนี ๓- จ โคตโมติ ๔- ฯ✎ ร่าง
Mahāsakyamuni ca gotamoti.
sn12.11:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 12.11
Linked Discourses 12.11
sn12.11:0.2 #
อาหารวคฺโค ท✎ ร่าง
2. Āhāravagga
2. Fuel
sn12.11:0.3 #
ุติโย✎ ร่าง
Āhārasutta
Fuel
sn12.11:1.1 #
Evaṁ me sutaṁ—
So I have heard.
อ้างอิงสยามรัฐ 16.14 · พุทธชยันตี 14.20
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน