PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
› ข้อ 294
‹ กลับ
สุสิมสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 294 ·
สํ.นิ. ๑๖/๓๑๘๗ ↗
‹ ข้อ 293
ข้อ 295 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๙๔] พ. ดูกรสุสิมะ เธอเห็นว่า เพราะชาติเป็นปัจจัย จึงมีชรา และมรณะหรือ ฯ สุ. อย่างนั้น พระเจ้าข้า ฯ พ. สุสิมะ เธอเห็นว่า เพราะภพเป็นปัจจัย จึงมีชาติหรือ ฯ สุ. อย่างนั้น พระเจ้าข้า ฯ พ. สุสิมะ เธอเห็นว่า เพราะอุปาทานเป็นปัจจัย จึงมีภพหรือ ฯ สุ. อย่างนั้น พระเจ้าข้า ฯ พ. สุสิมะ เธอเห็นว่า เพราะตัณหาเป็นปัจจัย จึงมีอุปาทานหรือ ฯ สุ. อย่างนั้น พระเจ้าข้า ฯ พ. ... เพราะเวทนาเป็นปัจจัย จึงมีตัณหา ... เพราะผัสสะเป็นปัจจัย จึงมีเวทนา ... เพราะสฬายตนะเป็นปัจจัย จึงมีผัสสะ ... เพราะนามรูปเป็นปัจจัย จึงมีสฬายตนะ ... เพราะวิญญาณเป็นปัจจัย จึงมีนามรูป ... เพราะสังขารเป็น ปัจจัย จึงมีวิญญาณ ... สุสิมะ เธอเห็นว่า เพราะอวิชชาเป็นปัจจัย จึงมีสังขาร หรือ ฯ สุ. อย่างนั้น พระเจ้าข้า ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
sn12.70:18.1
#
ชาติปจฺจยา ชรามรณนฺติ สุสิม ปสฺสสีติ ฯ
✎ ร่าง
‘Jātipaccayā jarāmaraṇan’ti, susima, passasī”ti?
Susīma, do you see that rebirth is a requirement for old age and death?”
อ้างอิง
PTS 2.126 · ฉัฏฐสังคายนา 24.110 · พุทธชยันตี 14.196
sn12.70:18.2
#
เอวํ ภนฺเต ฯ
✎ ร่าง
“Evaṁ, bhante”.
“Yes, sir.”
sn12.70:18.3
#
ภวปจฺจยา ชาตีติ สุสิม ปสฺสสีติ ฯ
✎ ร่าง
“‘Bhavapaccayā jātī’ti, susima, passasī”ti?
“Do you see that continued existence is a requirement for rebirth?”
sn12.70:18.4
#
เอวํ ภนฺเต ฯ
✎ ร่าง
“Evaṁ, bhante”.
“Yes, sir.”
sn12.70:18.5
#
อุปาทานปจฺจยา ภโวติ สุสิม ปสฺสสีติ ฯ
✎ ร่าง
“‘Upādānapaccayā bhavo’ti, susima, passasī”ti?
“Do you see that grasping is a requirement for continued existence?”
sn12.70:18.6
#
เอวํ ภนฺเต ฯ
✎ ร่าง
“Evaṁ, bhante”.
“Yes, sir.”
sn12.70:18.7
#
ตณฺหาปจฺจยา อุปาทานนฺติ สุสิม ปสฺสสีติ ฯ
✎ ร่าง
“‘Taṇhāpaccayā upādānan’ti, susima, passasī”ti?
“Do you see that craving is a requirement for grasping?”
sn12.70:18.8
#
เอวํ ภนฺเต ฯ
✎ ร่าง
“Evaṁ, bhante”.
“Yes, sir.”
sn12.70:18.9
#
เวทนาปจฺจยา ตณฺหาติ ... ผสฺสปจฺจยา เวทนาติ ... สฬายตนปจฺจยา ผสฺโสติ ... นามรูปปจฺจยา สฬายตนนฺติ ... วิญฺญาณปจฺจยา นามรูปนฺติ ... สงฺขารปจฺจยา วิญฺญาณนฺติ ... อวิชฺชาปจฺจยา สงฺขาราติ สุสิม ปสฺสสีติ ฯ เอวํ ภนฺเต ฯ
✎ ร่าง
“Vedanāpaccayā taṇhāti …
“Do you see that feeling is a requirement for craving …
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน