PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
› ข้อ 362
‹ กลับ
คิญชกาวสถสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 362 ·
สํ.นิ. ๑๖/๔๐๔๓ ↗
‹ ข้อ 361
ข้อ 363 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๖๒] เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสอย่างนี้แล้ว ท่านพระกัจจานะได้ ทูลถามพระผู้มีพระภาคว่า ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ ทิฐิที่ว่า พระสัมมาสัมพุทธะ ในบุคคลที่มิใช่พระสัมมาสัมพุทธเจ้า ดังนี้ ย่อมปรากฏเพราะอาศัยอะไร ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn14.13:2.2
#
เอวํ วุตฺเต อายสฺมา กจฺจาโน ๑- ภควนฺตํ เอตทโวจ
✎ ร่าง
Evaṁ vutte, āyasmā kaccāno bhagavantaṁ etadavoca:
When he said this, Venerable Kaccāna said to the Buddha,
sn14.13:2.3
#
ยายํ ภนฺเต ทิฏฺฐิ
✎ ร่าง
“yāyaṁ, bhante, diṭṭhi:
“Sir, regarding
sn14.13:2.4
#
อสมฺมาสมฺพุทฺเธสุ สมฺมาสมฺพุทฺธาติ ๒- อยํ นุ โข ภนฺเต ทิฏฺฐิ กึ ปฏิจฺจ ปญฺญายตีติ
✎ ร่าง
‘asammāsambuddhesu sammāsambuddhā’ti, ayaṁ nu kho, bhante, diṭṭhi kiṁ paṭicca paññāyatī”ti?
those who are not fully awakened Buddhas, there is a view that they are in fact fully awakened Buddhas. Due to what does this view appear?”
sn14.13:3.1
#
ฯ
✎ ร่าง
“Mahati kho esā, kaccāna, dhātu yadidaṁ avijjādhātu.
“It’s a mighty thing, Kaccāna, the element of ignorance.
อ้างอิง
PTS 2.154 · สยามรัฐ 16.185 · พุทธชยันตี 14.240
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน