PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
› ข้อ 42
‹ กลับ
กัจจานโคตตสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 42 ·
สํ.นิ. ๑๖/๓๘๕ ↗
‹ ข้อ 41
ข้อ 43 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๒] พระผู้มีพระภาคประทับอยู่ ณ พระเชตวัน อารามของท่านอนาถ บิณฑิกเศรษฐี เขตพระนครสาวัตถี ครั้งนั้นแล ท่านพระกัจจานโคตต์ เข้าไป เฝ้าพระผู้มีพระภาคถึงที่ประทับ ครั้นแล้วถวายบังคมพระผู้มีพระภาค นั่ง ณ ที่ควร ส่วนข้างหนึ่ง แล้วได้กราบทูลพระผู้มีพระภาคว่า พระพุทธเจ้าข้า ที่เรียกว่า สัมมาทิฐิ สัมมาทิฐิ ดังนี้ ด้วยเหตุเพียงเท่าไรหนอ จึงจะชื่อว่า สัมมาทิฐิ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn12.15:1.1
#
สาวตฺถิยํ วิหรติ
✎ ร่าง
Sāvatthiyaṁ viharati.
At Sāvatthī.
อ้างอิง
PTS 2.17
sn12.15:1.2
#
อถ โข อายสฺมา กจฺจานโคตฺโต ๑- เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ภควนฺตํ อภิวาเทตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิ ฯ เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข อายสฺมา กจฺจานโคตฺโต ภควนฺตํ เอตทโวจ
✎ ร่าง
Atha kho āyasmā kaccānagotto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā kaccānagotto bhagavantaṁ etadavoca:
Then Venerable Kaccānagotta went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:
sn12.15:1.3
#
สมฺมาทิฏฺฐิ สมฺมาทิฏฺฐีติ ภนฺเต วุจฺจติ
✎ ร่าง
“‘sammādiṭṭhi sammādiṭṭhī’ti, bhante, vuccati.
“Sir, they speak of this thing called ‘right view’.
sn12.15:1.4
#
กิตฺตาวตา นุ โข ภนฺเต สมฺมาทิฏฺฐิ โหตีติ
✎ ร่าง
Kittāvatā nu kho, bhante, sammādiṭṭhi hotī”ti?
How is right view defined?”
sn12.15:2.1
#
ฯ
✎ ร่าง
“Dvayanissito khvāyaṁ, kaccāna, loko yebhuyyena—atthitañceva natthitañca.
“Kaccāna, this world mostly relies on the duality of existence and non-existence.
อ้างอิง
สยามรัฐ 16.21
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน