PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
› ข้อ 444
‹ กลับ
สุขิตสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 444 ·
สํ.นิ. ๑๖/๔๙๕๐ ↗
‹ ข้อ 443
ข้อ 445 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๔๔] สมัยหนึ่ง พระผู้มีพระภาคประทับอยู่ ณ พระเชตวัน อาราม ของท่านอนาถบิณฑิกเศรษฐี เขตพระนครสาวัตถี ณ ที่นั้นแล พระผู้มีพระภาค ตรัสเรียกภิกษุทั้งหลาย ... แล้วได้ตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย สงสารนี้กำหนดที่ สุดเบื้องต้นเบื้องปลายไม่ได้ เมื่อเหล่าสัตว์ผู้มีอวิชชาเป็นที่กางกั้น มีตัณหาเป็น เครื่องประกอบไว้ ท่องเที่ยวไปมาอยู่ ที่สุดเบื้องต้นย่อมไม่ปรากฏ ... เธอทั้งหลาย เห็นบุคคลผู้เพียบพร้อมด้วยความสุข มีบริวารคอยรับใช้ พึงลงสันนิษฐานใน บุคคลนี้ว่า เราทั้งหลายก็เคยเสวยสุขเห็นปานนี้มาแล้วโดยกาลนานนี้ ข้อนั้น เพราะเหตุไร เพราะว่า สงสารกำหนดที่สุดเบื้องต้นเบื้องปลายไม่ได้ ฯลฯ พอเพื่อ จะหลุดพ้น ดังนี้ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
sn15.12:1.1
#
สาวตฺถิยํ วิหรติ ... ตตฺร โข ภควา
✎ ร่าง
Sāvatthiyaṁ viharati.
At Sāvatthī.
อ้างอิง
PTS 2.187
sn15.12:1.2
#
อนมตคฺโคยํ ภิกฺขเว สํสาโร
✎ ร่าง
“Anamataggoyaṁ, bhikkhave, saṁsāro …pe…
“Mendicants, this transmigration has no known beginning. …
sn15.12:1.3
#
ยํ ภิกฺขเว ปสฺเสยฺยาถ สุขิตํ สุสชฺชิตํ นิฏฺฐเมตฺถ คนฺตพฺพํ
✎ ร่าง
yaṁ, bhikkhave, passeyyātha sukhitaṁ susajjitaṁ, niṭṭhamettha gantabbaṁ:
When you see someone in a good way, in a happy state, you should conclude:
sn15.12:1.4
#
อเมฺหหิ ๑- เอวรูปํ ปจฺจนุภูตํ อิมินา ทีเฆน อทฺธุนาติ
✎ ร่าง
‘amhehipi evarūpaṁ paccanubhūtaṁ iminā dīghena addhunā’ti.
‘In all this long time, we too have undergone the same thing.’
sn15.12:1.5
#
ตํ กิสฺส เหตุ
✎ ร่าง
Taṁ kissa hetu?
Why is that?
sn15.12:1.6
#
อนมตคฺโคยํ ภิกฺขเว สํสาโร
✎ ร่าง
Anamataggoyaṁ, bhikkhave, saṁsāro.
This transmigration has no known beginning. …
sn15.12:1.7
#
ปุพฺพา โกฏิ น ปญฺญายติ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Pubbā koṭi na paññāyati …pe…
sn15.12:1.8
#
อลํ วิมุจฺจิตุนฺติ ฯ
✎ ร่าง
alaṁ vimuccitun”ti.
This is quite enough for you to become disillusioned, dispassionate, and freed regarding all conditions.”
sn15.12:1.9
#
ทุติยํ ฯ
✎ ร่าง
Dutiyaṁ.
sn15.13:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 15.13
Linked Discourses 15.13
sn15.13:0.2
#
—
2. Dutiyavagga
Chapter Two
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน