PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
› ข้อ 659
‹ กลับ
สามเณรสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 659 ·
สํ.นิ. ๑๖/๖๙๑๕ ↗
‹ ข้อ 658
ข้อ 660 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๕๙] ฯลฯ ท่านพระมหาโมคคัลลานะได้ตอบว่า เมื่อผมลงมาจาก ภูเขาคิชฌกูฏ ได้เห็นสามเณรลอยอยู่ในเวหาส ผ้าสังฆาฏิก็ดี บาตรก็ดี ประคต เอวก็ดี ร่างกายก็ดี ของสามเณรนั้น อันไฟติดทั่วลุกโชติช่วงแล้ว ได้ยินว่า สามเณรนั้นส่งเสียงร้องครวญคราง ฯลฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย สามเณรนั้นเป็น สามเณรผู้ชั่วช้าในศาสนาของพระกัสสปสัมมาสัมพุทธเจ้า ฯลฯ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
sn19.20:1.1
#
อทฺทสํ สามเณรํ เวหาสํ คจฺฉนฺตํ
✎ ร่าง
“Addasaṁ sāmaṇeraṁ vehāsaṁ gacchantaṁ.
“I saw a novice monk flying through the air.
sn19.20:1.2
#
ตสฺส สงฺฆาฏิปิ อาทิตฺตา ฯเปฯ
✎ ร่าง
Tassa saṅghāṭipi ādittā …pe…
His outer robe was burning …” …
sn19.20:1.3
#
ปาปสามเณโร อโหสิ ฯ
✎ ร่าง
pāpasāmaṇero ahosi …pe….
“He used to be a bad novice monk …”
sn19.20:1.4
#
ทสมํ ฯ
✎ ร่าง
Dasamaṁ.
sn19.21:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 19.21
Linked Discourses 19.21
sn19.21:0.2
#
—
2. Dutiyavagga
Chapter Two
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน