PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
› ข้อ 695
‹ กลับ
ฆฏสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 695 ·
สํ.นิ. ๑๖/๗๒๔๖ ↗
‹ ข้อ 694
ข้อ 696 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๙๕] ม. อาวุโส ก้อนเกลือเล็กๆ ที่บุคคลหยิบเอาไปวางเปรียบเทียบ กับหม้อเกลือใหญ่ ฉันใด ผมเมื่อเปรียบเทียบท่านสารีบุตรก็ฉันนั้นเหมือนกัน แท้จริง ท่านพระสารีบุตรเป็นผู้อันพระผู้มีพระภาคทรงชม ทรงสรรเสริญ ทรง ยกย่องแล้วโดยปริยายมิใช่น้อย มีอาทิว่า ภิกษุผู้ถึงซึ่งฝั่งคือพระนิพพาน เป็นผู้ เยี่ยมด้วยปัญญา ด้วยศีลและอุปสมะ คือพระสารีบุตร ดังนี้ ฯ ท่านมหานาคทั้งสองนั้น เพลิดเพลินคำสนทนาที่เป็นสุภาษิตของกันและ กัน ด้วยประการดังนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
sn21.3:5.1
#
เสยฺยถาปิ อาวุโส มหติยา โลณฆฏาย ปริตฺตา โลณสกฺขรา ๑- ยาวเทว อุปนิกฺเขปนมตฺตาย
✎ ร่าง
“Seyyathāpi, āvuso, mahatiyā loṇaghaṭāya parittā loṇasakkharāya yāvadeva upanikkhepanamattāya;
“Reverend, next to Venerable Sāriputta I’m like a few grains of salt next to a mound of salt.
อ้างอิง
PTS 2.277
sn21.3:5.2
#
เอวเมว โข มยํ อายสฺมโต สารีปุตฺตสฺส ยาวเทว อุปนิกฺเขปนมตฺตาย
✎ ร่าง
evameva kho mayaṁ āyasmato sāriputtassa yāvadeva upanikkhepanamattāya.
sn21.3:5.3
#
อายสฺมา หิ สารีปุตฺโต ภควตา อเนกปริยาเยน โถมิโต วณฺณิโต ปสตฺโถ
✎ ร่าง
Āyasmā hi sāriputto bhagavatā anekapariyāyena thomito vaṇṇito pasattho:
Venerable Sāriputta has been commended, complimented, and praised by the Buddha:
sn21.3:6.1
#
สารีปุตฺโต จ ๒- ปญฺญาย
✎ ร่าง
‘Sāriputtova paññāya,
‘Sāriputta is full of wisdom,
sn21.3:6.2
#
สีเลน อุปสเมน จ
✎ ร่าง
sīlena upasamena ca;
ethics, and peace.
sn21.3:6.3
#
โยปิ ปารคโต ๓- ภิกฺขุ
✎ ร่าง
Yopi pāraṅgato bhikkhu,
Even a mendicant who has crossed over
sn21.3:6.4
#
เอว โส ปรโม สิยาติ ๔- ฯ
✎ ร่าง
etāvaparamo siyā’”ti.
might at best equal him.’”
sn21.3:7.1
#
อิติห ๕- เต อุโภ มหานาคา อญฺญมญฺญสฺส สุภาสิตํ สุลปิตํ สมนุโมทึสูติ ฯ
✎ ร่าง
Itiha te ubho mahānāgā aññamaññassa subhāsitaṁ sulapitaṁ samanumodiṁsūti.
And so these two spiritual giants agreed with each other’s fine words.
sn21.3:7.2
#
ตติยํ ฯ
✎ ร่าง
Tatiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน