PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
› ข้อ 703
‹ กลับ
ภัททีสูตร
เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค · ข้อ 703 ·
สํ.นิ. ๑๖/๗๓๔๔ ↗
‹ ข้อ 702
ข้อ 704 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๐๓] ข้าพเจ้าได้สดับมาอย่างนี้- สมัยหนึ่ง พระผู้มีพระภาคประทับอยู่ ณ พระเชตวัน อารามของท่าน อนาถบิณฑิกเศรษฐี เขตพระนครสาวัตถี ครั้งนั้นแล ท่านพระลกุณฏกภัททิยะ ไปเฝ้าพระผู้มีพระภาคถึงที่ประทับ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn21.6:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 21.6
Linked Discourses 21.6
sn21.6:0.2
#
เอวมฺเม
🤖 AI จับคู่
1. Bhikkhuvagga
1. Monks
sn21.6:0.3
#
สุตํ เอกํ สมยํ ภควา
🤖 AI จับคู่
Lakuṇḍakabhaddiyasutta
With Bhaddiya the Dwarf
sn21.6:1.1
#
สาวตฺถิยํ วิหรติ เชตวเน อนาถปิณฺฑิกสฺส อาราเม ฯ
🤖 AI จับคู่
Sāvatthiyaṁ viharati.
At Sāvatthī.
อ้างอิง
สยามรัฐ 16.325
sn21.6:1.2
#
อถโข อายสฺมา ลกุณฺฏกภทฺทิโย เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ฯ
🤖 AI จับคู่
Atha kho āyasmā lakuṇḍakabhaddiyo yena bhagavā tenupasaṅkami.
Then Venerable Bhaddiya the Dwarf went to see the Buddha.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๖ — สังยุตตนิกาย นิทานวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน