‹ กลับ
หลิททิกานิสูตร ที่ ๑
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 15 · สํ.ข. ๑๗/๑๘๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕] ดูกรคฤหบดี ก็มุนีเป็นผู้ไม่มีที่พักเที่ยวไปอย่างไร? ดูกรคฤหบดี กิเลสเป็น เหตุซ่านไปและพัวพันในรูปอันเป็นนิมิตและที่พัก อันพระตถาคต ทรงละเสียแล้ว ทรงตัดรากขาด แล้ว ทำให้เป็นดังตาลยอดด้วน ทรงกระทำให้ไม่มี มีอันไม่เกิดขึ้นต่อไปเป็นธรรมดา เพราะ ฉะนั้น พระตถาคต บัณฑิตจึงกล่าวว่าเป็นผู้ไม่มีที่พักเที่ยวไป. ดูกรคฤหบดี กิเลสเป็นเหตุ ซ่านไปและพัวพันในเสียง ... ในกลิ่น ... ในรส ... ในโผฏฐัพพะ ... ในธรรมารมณ์อันเป็นนิมิตและเป็น ที่พักอันพระตถาคต ทรงละเสียแล้ว ทรงตัดรากขาดแล้ว ทำให้เป็นดังตาลยอดด้วน ทรงกระ ทำให้ไม่มี มีอันไม่เกิดขึ้นต่อไปเป็นธรรมดา เพราะฉะนั้น พระตถาคต บัณฑิตจึงกล่าวว่า เป็นผู้ ไม่มีที่พักเที่ยวไป. ดูกรคฤหบดี มุนีชื่อว่าเป็นผู้ไม่มีที่พักเที่ยวไปอย่างนี้แล.
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
sn22.3:7.1 #
กถญฺจ คหปติ อนิเกตสารี โหติ ฯ✎ ร่าง
Kathañca, gahapati, aniketasārī hoti?
And how is one a migrant without abode?
อ้างอิงPTS 3.11 · สยามรัฐ 17.14
sn22.3:7.2 #
รูปนิมิตฺตนิเกต- วิสารวินิพนฺธา โข คหปติ ตถาคตสฺส ปหีนา อุจฺฉินฺนมูลา ตาลาวตฺถุกตา อนภาวงฺกตา อายตึ อนุปฺปาทธมฺมา✎ ร่าง
Rūpanimittaniketavisāravinibandhā kho, gahapati, tathāgatassa pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
The Realized One has given up chasing the abodes that are the features of sights. He has cut it off at the root, made it like a palm stump, obliterated it, so it’s unable to arise in the future.
sn22.3:7.3 #
ตสฺมา ตถาคโต อนิเกตสารีติ @เชิงอรรถ: ๑ โป. วตฺถุคตา ฯ ๒ ยุ. อนภาวกตา ฯ วุจฺจติ ฯ✎ ร่าง
Tasmā tathāgato ‘aniketasārī’ti vuccati.
That’s why the Realized One is called a migrant without abode.
sn22.3:7.4 #
สทฺทนิมิตฺต ฯเปฯ✎ ร่าง
Saddanimitta …
The Realized One has given up chasing the abodes that are the features of sounds …
sn22.3:7.5 #
คนฺธนิมิตฺต✎ ร่าง
gandhanimitta …
smells …
sn22.3:7.6 #
รสนิมิตฺต✎ ร่าง
rasanimitta …
tastes …
sn22.3:7.7 #
โผฏฺฐพฺพนิมิตฺต✎ ร่าง
phoṭṭhabbanimitta …
touches …
sn22.3:7.8 #
ธมฺมนิมิตฺตนิเกตวิสารวินิพนฺธา โข คหปติ ตถาคตสฺส ปหีนา อุจฺฉินฺนมูลา ตาลาวตฺถุกตา อนภาวงฺกตา อายตึ อนุปฺปาทธมฺมา✎ ร่าง
dhammanimittaniketavisāravinibandhā kho, gahapati, tathāgatassa pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā āyatiṁ anuppādadhammā.
ideas. He has cut it off at the root, made it like a palm stump, obliterated it, so it’s unable to arise in the future.
sn22.3:7.9 #
ตสฺมา ตถาคโต อนิเกตสารีติ วุจฺจติ ฯ✎ ร่าง
Tasmā tathāgato ‘aniketasārī’ti vuccati.
That’s why the Realized One is called a migrant without abode.
sn22.3:7.10 #
เอวํ โข คหปติ อนิเกตสารี โหติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ kho, gahapati, aniketasārī hoti.
That’s how one is a migrant without abode.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน