PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
› ข้อ 238
‹ กลับ
นทีสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 238 ·
สํ.ข. ๑๗/๓๐๗๓ ↗
‹ ข้อ 237
ข้อ 239 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๘] ดูกรภิกษุทั้งหลาย เธอทั้งหลายจะสำคัญความข้อนั้นเป็นไฉน รูปเที่ยงหรือ ไม่เที่ยง? ภิกษุทั้งหลายกราบทูลว่า ไม่เที่ยงพระเจ้าข้า. พ. เวทนา สัญญา สังขาร วิญญาณ เที่ยงหรือไม่เที่ยง? ภิ. ไม่เที่ยง พระเจ้าข้า. พ. เพราะเหตุนั้นแล ภิกษุทั้งหลาย ฯลฯ อริยสาวกผู้ได้สดับแล้ว เห็นอยู่อย่างนี้ ฯลฯ รู้ชัดว่า ฯลฯ กิจอื่นเพื่อความเป็นอย่างนี้มิได้มี.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
sn22.93:1.13
#
ตํ กึ มญฺญถ ภิกฺขเว
🤖 AI จับคู่
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
What do you think, mendicants?
sn22.93:1.14
#
รูปํ นิจฺจํ วา อนิจฺจํ วาติ ฯ
🤖 AI จับคู่
rūpaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?
Is form permanent or impermanent?”
sn22.93:1.15
#
อนิจฺจํ ภนฺเต ฯ
🤖 AI จับคู่
“Aniccaṁ, bhante”.
“Impermanent, sir.” …
sn22.93:1.16
#
เ
🤖 AI จับคู่
…pe…
sn22.93:1.17
#
วทนา ฯ
🤖 AI จับคู่
“Vedanā …
“Is feeling …
sn22.93:1.18
#
สญฺญา ฯ
🤖 AI จับคู่
saññā …
perception …
sn22.93:1.19
#
สงฺขารา ฯ
🤖 AI จับคู่
saṅkhārā …
choices …
sn22.93:1.20
#
วิญฺญาณํ นิจฺจํ วา อนิจฺจํ วาติ ฯ
🤖 AI จับคู่
viññāṇaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?
consciousness permanent or impermanent?”
sn22.93:1.21
#
อนิจฺจํ ภนฺเต ฯ
🤖 AI จับคู่
“Aniccaṁ, bhante”.
“Impermanent, sir.”
sn22.93:1.22
#
ตสฺมา ติห ภิกฺขเว ฯเปฯ
🤖 AI จับคู่
“Tasmātiha …pe…
“So you should truly see …
sn22.93:1.23
#
เอวํ ปสฺสํ ฯเปฯ
🤖 AI จับคู่
evaṁ passaṁ …pe…
Seeing this …
sn22.93:1.24
#
นาปรํ อิตฺถตฺตายาติ ปชานาตีติ ฯ
🤖 AI จับคู่
nāparaṁ itthattāyāti pajānātī”ti.
They understand: ‘… there is nothing further for this place.’”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน