‹ กลับ
อวิชชาสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 300 · สํ.ข. ๑๗/๓๖๑๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๐๐] พระนครสาวัตถี. ครั้งนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่ง เข้าไปเฝ้าพระผู้มีพระภาคถึงที่ ประทับ ฯลฯ ครั้นแล้วได้ทูลถามพระผู้มีพระภาคว่า ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ ที่เรียกว่า อวิชชา อวิชชา ดังนี้ อวิชชาเป็นไฉนหนอแล? และบุคคลเป็นผู้ประกอบด้วยอวิชชาด้วยเหตุเพียงเท่าไร? พระผู้มีพระภาคตรัสตอบว่า ดูกรภิกษุ ปุถุชนผู้ไม่ได้สดับแล้วในโลกนี้ ไม่รู้ชัดซึ่งรูป ไม่รู้ชัด ซึ่งเหตุเกิดแห่งรูป ไม่รู้ชัดซึ่งความดับแห่งรูป ไม่รู้ชัดซึ่งปฏิปทาอันให้ถึงความดับแห่งรูป ไม่รู้ ชัดซึ่งเวทนา ฯลฯ ไม่รู้ชัดซึ่งสัญญา ฯลฯ ไม่รู้ชัดซึ่งสังขาร ฯลฯ ไม่รู้ชัดซึ่งวิญญาณ ไม่รู้ ชัดซึ่งเหตุเกิดวิญญาณ ไม่รู้ชัดซึ่งความดับวิญญาณ ไม่รู้ชัดซึ่งปฏิปทาอันให้ถึงความดับวิญญาณ. ดูกรภิกษุ นี้เรียกว่า อวิชชา และบุคคลเป็นผู้ประกอบด้วยอวิชชา ด้วยเหตุเพียงเท่านี้แล.
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
sn22.113:1.1 #
สาวตฺถี ฯ✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
อ้างอิงPTS 3.163 · สยามรัฐ 17.198 · ฉัฏฐสังคายนา 25.146 · พุทธชยันตี 15.284
sn22.113:1.2 #
อถ โข อญฺญตโร ภิกฺขุ เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami …pe…
Then a mendicant went up to the Buddha
sn22.113:1.3 #
นิสินฺโน โข โส ภิกฺขุ ภควนฺตํ เอตทโวจ✎ ร่าง
ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:
and said to him:
sn22.113:1.4 #
อวิชฺชา อวิชฺชาติ ภนฺเต วุจฺจติ✎ ร่าง
“‘avijjā, avijjā’ti, bhante, vuccati.
“Sir, they speak of this thing called ‘ignorance’.
sn22.113:1.5 #
กตมา นุ โข ภนฺเต อวิชฺชา✎ ร่าง
Katamā nu kho, bhante, avijjā;
What is ignorance?
sn22.113:1.6 #
กิตฺตาวตา จ อวิชฺชาคโต โหตีติ ฯ✎ ร่าง
kittāvatā ca avijjāgato hotī”ti?
And how is an ignoramus defined?”
sn22.113:1.7 #
อิธ ภิกฺขุ อสฺสุตวา ปุถุชฺชโน รูปํ นปฺปชานาติ รูปสมุทยํ นปฺปชานาติ รูปนิโรธํ นปฺปชานาติ รูปนิโรธคามินีปฏิปทํ นปฺปชานาติ✎ ร่าง
“Idha, bhikkhu, assutavā puthujjano rūpaṁ nappajānāti, rūpasamudayaṁ nappajānāti, rūpanirodhaṁ nappajānāti, rūpanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ nappajānāti;
“Mendicant, it’s when an unlearned ordinary person doesn’t understand form, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation.
sn22.113:1.8 #
เวทนํ นปฺปชานาติ ฯ✎ ร่าง
vedanaṁ nappajānāti …
They don’t understand feeling …
sn22.113:1.9 #
สญฺญํ นปฺปชานาติ ฯ✎ ร่าง
saññaṁ …
perception …
sn22.113:1.10 #
สงฺขาเร นปฺปชานาติ ฯ วิญฺญาณํ นปฺปชานาติ ฯเปฯ✎ ร่าง
saṅkhāre nappajānāti …pe…
choices …
sn22.113:1.11 #
วิญฺญาณนิโรธคามินีปฏิปทํ นปฺปชานาติ ฯ✎ ร่าง
viññāṇanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ nappajānāti.
consciousness, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation.
sn22.113:1.12 #
อยํ วุจฺจติ ภิกฺขุ อวิชฺชา✎ ร่าง
Ayaṁ vuccati, bhikkhu, avijjā;
This is called ignorance.
sn22.113:1.13 #
เอตฺตาวตา จ อวิชฺชาคโต โหตีติ ฯ✎ ร่าง
ettāvatā ca avijjāgato hotī”ti.
And this is how an ignoramus is defined.”
sn22.113:1.14 #
Paṭhamaṁ.
sn22.114:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 22.114
Linked Discourses 22.114
sn22.114:0.2 #
12. Dhammakathikavagga
12. A Dhamma speaker
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน