‹ กลับ
อนิจจสูตร ที่ ๑
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 335 · สํ.ข. ๑๗/๓๙๙๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๓๕] พระนครสาวัตถี. ดูกรภิกษุทั้งหลาย เธอทั้งหลายพึงละฉันทะในสิ่งที่ไม่เที่ยง เสีย. ก็อะไรเป็นสิ่งที่ไม่เที่ยง รูปเป็นสิ่งที่ไม่เที่ยง เธอทั้งหลายพึงละฉันทะในรูปนั้นเสีย. เวทนา ... สัญญา ... สังขาร ... วิญญาณเป็นสิ่งที่ไม่เที่ยง เธอทั้งหลายพึงละฉันทะในวิญญาณ นั้นเสีย.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
sn22.137:1.1 #
สาวตฺถี ฯ✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
อ้างอิงPTS 3.178
sn22.137:1.2 #
ยํ ภิกฺขเว อนิจฺจํ ตตฺร โว ฉนฺโท ปหาตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
“Yaṁ, bhikkhave, aniccaṁ; tatra vo chando pahātabbo.
“Mendicants, you should give up desire for what is impermanent.
sn22.137:1.3 #
กิญฺจ ภิกฺขเว อนิจฺจํ✎ ร่าง
Kiñca, bhikkhave, aniccaṁ?
And what is impermanent?
sn22.137:1.4 #
รูปํ ภิกฺขเว อนิจฺจํ ตตฺร โว ฉนฺโท ปหาตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Rūpaṁ, bhikkhave, aniccaṁ; tatra vo chando pahātabbo.
Form is impermanent; you should give up desire for it.
sn22.137:1.5 #
เวทนา อนิจฺจา ฯเปฯ✎ ร่าง
Vedanā aniccā …pe…
Feeling …
sn22.137:1.6 #
สญฺญา ฯ✎ ร่าง
saññā …
Perception …
sn22.137:1.7 #
สงฺขารา ฯ✎ ร่าง
saṅkhārā …
Choices …
sn22.137:1.8 #
วิญฺญาณํ อนิจฺจํ ตตฺร โว ฉนฺโท ปหาตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
viññāṇaṁ aniccaṁ; tatra vo chando pahātabbo.
Consciousness is impermanent; you should give up desire for it.
sn22.137:1.9 #
ยํ ภิกฺขเว อนิจฺจํ ตตฺร โว ฉนฺโท ปหาตพฺโพติ ฯ✎ ร่าง
Yaṁ, bhikkhave, aniccaṁ; tatra vo chando pahātabbo”ti.
You should give up desire for what is impermanent.”
sn22.137:1.10 #
Dutiyaṁ.
sn22.138:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 22.138
Linked Discourses 22.138
sn22.138:0.2 #
14. Kukkuḷavagga
14. Burning Chaff
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน