PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
› ข้อ 339
‹ กลับ
อนัตตสูตร ที่ ๑
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 339 ·
สํ.ข. ๑๗/๔๐๓๘ ↗
‹ ข้อ 338
ข้อ 340 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๓๙] พระนครสาวัตถี. ดูกรภิกษุทั้งหลาย เธอทั้งหลายพึงละฉันทะในสิ่งที่เป็น อนัตตาเสีย ก็อะไรเป็นสิ่งที่เป็นอนัตตา รูปเป็นสิ่งที่เป็นอนัตตา เธอทั้งหลายพึงละฉันทะใน รูปนั้นเสีย. เวทนา ... สัญญา ... สังขาร ... วิญญาณเป็นสิ่งที่เป็นอนัตตา เธอทั้งหลายพึงละ ฉันทะในวิญญาณนั้นเสีย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
sn22.143:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 22.143
Linked Discourses 22.143
sn22.143:0.2
#
—
14. Kukkuḷavagga
14. Burning Chaff
sn22.143:0.3
#
—
Anattasutta
Not-Self
sn22.143:1.1
#
สาวตฺถี ฯ ตตฺร โข ฯ
✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 25.163 · พุทธชยันตี 15.318
sn22.143:1.2
#
โย ภิกฺขเว อนตฺตา ตตฺร โว ฉนฺโท ปหาตพฺโพ ฯ
✎ ร่าง
“Yo, bhikkhave, anattā; tatra vo chando pahātabbo.
“Mendicants, you should give up desire for what is not-self. …”
sn22.143:1.3
#
โก จ ภิกฺขเว อนตฺตา
✎ ร่าง
Ko ca, bhikkhave, anattā?
sn22.143:1.4
#
รูปํ ภิกฺขเว อนตฺตา ตตฺร โว ฉนฺโท ปหาตพฺโพ ฯ
✎ ร่าง
Rūpaṁ, bhikkhave, anattā; tatra vo chando pahātabbo.
sn22.143:1.5
#
เวทนา อนตฺตา ฯเปฯ
✎ ร่าง
Vedanā anattā …
sn22.143:1.6
#
สญฺญา ฯ
✎ ร่าง
saññā …
sn22.143:1.7
#
สงฺขารา ฯ
✎ ร่าง
saṅkhārā …
sn22.143:1.8
#
วิญฺญาณํ อนตฺตา ตตฺร โว ฉนฺโท ปหาตพฺโพ ฯ
✎ ร่าง
viññāṇaṁ anattā; tatra vo chando pahātabbo.
sn22.143:1.9
#
โย ภิกฺขเว อนตฺตา ตตฺร โว ฉนฺโท ปหาตพฺโพติ ฯ
✎ ร่าง
Yo, bhikkhave, anattā; tatra vo chando pahātabbo”ti.
sn22.143:1.10
#
—
Aṭṭhamaṁ.
sn22.144:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 22.144
Linked Discourses 22.144
sn22.144:0.2
#
—
14. Kukkuḷavagga
14. Burning Chaff
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน