‹ กลับ
อัตตานุทิฏฐิสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 359 · สํ.ข. ๑๗/๔๒๗๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๕๙] พ. ดูกรภิกษุทั้งหลาย เธอทั้งหลายจะสำคัญความข้อนั้นเป็นไฉน รูปเที่ยงหรือ ไม่เที่ยง? ภิ. ไม่เที่ยง พระเจ้าข้า. พ. ก็สิ่งใดไม่เที่ยง สิ่งนั้นเป็นทุกข์หรือเป็นสุขเล่า? ภิ. เป็นทุกข์ พระเจ้าข้า พ. ก็สิ่งใดไม่เที่ยง เป็นทุกข์ มีความแปรปรวนเป็นธรรมดา พึงเกิดมีอัตตานุทิฏฐิ เพราะไม่อาศัยสิ่งนั้นบ้างหรือ? ภิ. ไม่ใช่เช่นนั้น พระเจ้าข้า. พ. เวทนา ... สัญญา ... สังขาร ... วิญญาณ เที่ยงหรือไม่เที่ยง? ภิ. ไม่เที่ยง พระเจ้าข้า. พ. ก็สิ่งใดไม่เที่ยง สิ่งนั้นเป็นทุกข์หรือเป็นสุขเล่า? ภิ. เป็นทุกข์ พระเจ้าข้า. พ. ก็สิ่งใดไม่เที่ยง เป็นทุกข์ มีความแปรปรวนเป็นธรรมดา พึงเกิดมีอัตตานุทิฏฐิ เพราะไม่อาศัยสิ่งนั้นบ้างหรือ? ภิ. ไม่ใช่เช่นนั้น พระเจ้าข้า. พ. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวกผู้ได้สดับแล้ว เห็นอยู่อย่างนี้ ฯลฯ กิจอื่นเพื่อความ เป็นอย่างนี้มิได้มี.
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
sn22.156:1.9 #
ตํ กึ มญฺญถ ภิกฺขเว🤖 AI จับคู่
Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave,
What do you think, mendicants?
sn22.156:1.10 #
รูปํ นิจฺจํ วา อนิจฺจํ วาติ ฯ🤖 AI จับคู่
rūpaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?
Is form permanent or impermanent?”
sn22.156:1.11 #
อนิจฺจํ ภนฺเต ฯ🤖 AI จับคู่
“Aniccaṁ, bhante”.
“Impermanent, sir.” …
sn22.156:1.12 #
ยํ ปนานิจฺจํ ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
“Yaṁ panāniccaṁ …pe…
sn22.156:1.13 #
อปิ นุ ตํ อนุปาทาย อตฺตานุทิฏฺฐิ อุปฺปชฺเชยฺยาติ ฯ🤖 AI จับคู่
api nu taṁ anupādāya attānudiṭṭhi uppajjeyyā”ti?
“But by not grasping what’s impermanent, suffering, and perishable, would theory of self arise?”
sn22.156:1.14 #
โน เหตํ ภนฺเต ฯ🤖 AI จับคู่
“No hetaṁ, bhante”.
“No, sir.”
sn22.156:1.15 #
เวทนา ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
“Vedanā …
“Is feeling …
sn22.156:1.16 #
สญฺญา ฯ🤖 AI จับคู่
saññā …
perception …
sn22.156:1.17 #
สงฺขารา ฯ🤖 AI จับคู่
saṅkhārā …
choices …
sn22.156:1.18 #
วิญฺญาณํ นิจฺจํ วา อนิจฺจํ วาติ ฯ🤖 AI จับคู่
viññāṇaṁ niccaṁ vā aniccaṁ vā”ti?
consciousness permanent or impermanent?”
sn22.156:1.19 #
อนิจฺจํ ภนฺเต ฯ🤖 AI จับคู่
“Aniccaṁ, bhante”.
“Impermanent, sir.” …
sn22.156:1.20 #
ยํ ปนานิจฺจํ ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
“Yaṁ panāniccaṁ …pe…
sn22.156:1.21 #
อปิ นุ ตํ อนุปาทาย อตฺตานุทิฏฺฐิ อุปฺปชฺเชยฺยาติ ฯ🤖 AI จับคู่
api nu taṁ anupādāya attānudiṭṭhi uppajjeyyā”ti?
“But by not grasping what’s impermanent, suffering, and perishable, would theory of self arise?”
sn22.156:1.22 #
โน เหตํ ภนฺเต ฯ🤖 AI จับคู่
“No hetaṁ, bhante”.
“No, sir.”
sn22.156:1.23 #
เอวํ ปสฺสํ ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
“Evaṁ passaṁ …pe…
“Seeing this …
sn22.156:1.24 #
นาปรํ อิตฺถตฺตายาติ ปชานาตีติ ฯ🤖 AI จับคู่
nāparaṁ itthattāyāti pajānātī”ti.
They understand: ‘… there is nothing further for this place.’”
sn22.156:1.25 #
Sattamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน