‹ กลับ
มารธัมมสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 390 · สํ.ข. ๑๗/๔๖๙๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๙๐] ดูกรราธะ สิ่งใดแลเป็นมารธรรม เธอพึงละความพอใจ ความกำหนัด ความ กำหนัดด้วยสามารถความพอใจในสิ่งนั้นเสีย.
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
sn23.23:2.3 #
Rūpaṁ kho, rādha, māro; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo.
Form is Māra. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for it.
sn23.23:2.4 #
Vedanā māro; tatra te chando pahātabbo …pe…
Feeling …
sn23.23:2.5 #
saññā māro; tatra te chando pahātabbo …pe…
Perception …
sn23.23:2.6 #
saṅkhārā māro; tatra te chando pahātabbo …pe…
Choices …
sn23.23:2.7 #
viññāṇaṁ māro; tatra te chando pahātabbo …pe…
Consciousness is Māra. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for it.
sn23.23:2.8 #
yo kho, rādha, māro; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo”ti.
You should give up any desire, any greed, any desire and greed for whatever is Māra.”
sn23.24:1.1 #
โย โข ราธ มารธมฺโม ตตฺร เต ฉนฺโท ปหาตพฺโพ ฯ ราโค ปหาตพฺโพ ฯ ฉนฺทราโค ปหาตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
“Yo kho, rādha, māradhammo; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo …pe….
“You should give up any desire, any greed, any desire and greed for whatever is of Māra nature …”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน