PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
› ข้อ 391
‹ กลับ
อนิจจสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 391 ·
สํ.ข. ๑๗/๔๗๐๐ ↗
‹ ข้อ 390
ข้อ 392 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๙๑] ดูกรราธะ สิ่งใดแลเป็นอนิจจัง ฯลฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (1 ประโยค)
sn23.25:1.1
#
ยํ โข ราธ อนิจฺจํ ฯ
✎ ร่าง
“Yaṁ kho, rādha, aniccaṁ …pe….
“… impermanent …”
อ้างอิง
PTS 3.199
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน