เนื้อความทั้งข้อ
[๔๐๑] พระนครสาวัตถี. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสกะท่านพระราธะว่า
ดูกรราธะ สิ่งใดแลเป็นมาร เธอพึงละความพอใจ ความกำหนัด ความกำหนัดด้วยอำนาจความ
พอใจในสิ่งนั้นเสีย. ดูกรราธะ สิ่งใดเล่าเป็นมาร? ดูกรราธะ รูปเป็นมาร เธอพึงละความ
พอใจ ความกำหนัด ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจในรูปนั้นเสีย ฯลฯ วิญญาณเป็นมาร
เธอพึงละความพอใจ ความกำหนัด ความกำหนัดด้วยอำนาจความพอใจในวิญญาณนั้นเสีย.
ดูกรราธะ สิ่งใดแลเป็นมาร เธอพึงละความพอใจ ความกำหนัด ความกำหนัดด้วยอำนาจ
ความพอใจในสิ่งนั้นเสีย.
สาวตฺถี ฯ✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
อ้างอิงสยามรัฐ 17.246 · พุทธชยันตี 15.372
เอกมนฺตํ นิสินฺนํ โข อายสฺมนฺตํ ราธํ ภควา
เอตทโวจ✎ ร่าง
Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ rādhaṁ bhagavā etadavoca:
When Venerable Rādha was seated to one side, the Buddha said to him:
โย โข ราธ มาโร ตตฺร เต ฉนฺโท ปหาตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
“yo kho, rādha, māro; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo.
“Rādha, you should give up any desire, any greed, any desire and greed for whatever is Māra.
โก จ ราธ มาโร ฯ✎ ร่าง
Ko ca, rādha, māro?
And what is Māra?
รูปํ โข ราธ มาโร ตตฺร เต ฉนฺโท
ปหาตพฺโพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Rūpaṁ kho, rādha, māro; tatra te chando pahātabbo …pe…
Form is Māra. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for it. …
วิญฺญาณํ มาโร ตตฺร เต ฉนฺโท ปหาตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
viññāṇaṁ māro; tatra te chando pahātabbo …pe…
Consciousness is Māra. You should give up any desire, any greed, any desire and greed for it.
โย โข ราธ มาโร ตตฺร เต ฉนฺโท ปหาตพฺโพติ ฯ✎ ร่าง
yo kho, rādha, māro; tatra te chando pahātabbo, rāgo pahātabbo, chandarāgo pahātabbo”ti.
You should give up any desire, any greed, any desire and greed for whatever is Māra.”