PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
› ข้อ 453
‹ กลับ
เนวรูปีนารูปีอัตตาสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 453 ·
สํ.ข. ๑๗/๕๔๕๐ ↗
‹ ข้อ 452
ข้อ 454 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๕๓] ฯลฯ อัตตาที่มีรูปก็หามิได้ ไม่มีรูปก็หามิได้ เบื้องหน้าแต่ตายแล้ว ย่อมไม่ สลายไป ฯลฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
sn24.40:1.1
#
เนว รูปี นารูปี อตฺตา โหติ อโรโค ปรมฺมรณาติ ฯ
✎ ร่าง
“Neva rūpī nārūpī attā hoti arogo paraṁ maraṇā”ti …pe….
“‘The self is neither formed nor formless, and is healthy after death’?” …
sn24.40:1.2
#
—
Bāvīsatimaṁ.
sn24.41:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 24.41
Linked Discourses 24.41
sn24.41:0.2
#
—
2. Dutiyagamanavagga
2. The Second Round
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน