‹ กลับ
ปณีตตรสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 519 · สํ.ข. ๑๗/๖๑๓๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๑๙] พระนครสาวัตถี. ดูกรภิกษุทั้งหลาย กำเนิดของนาค ๔ จำพวกนี้. ๔ จำพวก เป็นไฉน? คือ นาคเป็นอัณฑชะ ๑ นาคที่เป็นชลาพุชะ ๑ นาคที่เป็นสังเสทชะ ๑ นาคที่เป็น อุปปาติกะ ๑. ในนาค ๔ จำพวกนั้น นาคที่เป็นชลาพุชะ สังเสทชะ และอุปปาติกะ ประณีต กว่านาคที่เป็นอัณฑชะ. นาคที่เป็นสังเสทชะและอุปปาติกะ ประณีตกว่านาคที่เป็นอัณฑชะและ ชลาพุชะ. นาคที่เป็นอุปปาติกะ ประณีตกว่านาคที่เป็นอัณฑชะ ชลาพุชะและสังเสทชะ. ดูกร ภิกษุทั้งหลาย กำเนิดของนาค ๔ จำพวกนี้แล.
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
sn29.2:1.1 #
สาวตฺถี ฯ✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
อ้างอิงPTS 3.241
sn29.2:1.2 #
จตสฺโส อิมา ภิกฺขเว นาคโยนิโย ฯ✎ ร่าง
“Catasso imā, bhikkhave, nāgayoniyo.
“Mendicants, dragons reproduce in these four ways.
sn29.2:1.3 #
กตมา จตสฺโส ฯ✎ ร่าง
Katamā catasso?
What four?
sn29.2:1.4 #
อณฺฑชา นาคา ชลาพุชา นาคา สํเสทชา นาคา อุปปาติกา นาคา ฯ✎ ร่าง
Aṇḍajā nāgā, jalābujā nāgā, saṁsedajā nāgā, opapātikā nāgā.
Dragons are born from an egg, from a womb, from moisture, or spontaneously.
sn29.2:1.5 #
ตตฺร ภิกฺขเว อณฺฑเชหิ นาเคหิ ชลาพุชา จ สํเสทชา จ อุปปาติกา จ นาคา ปณีตตรา ฯ✎ ร่าง
Tatra, bhikkhave, aṇḍajehi nāgehi jalābujā ca saṁsedajā ca opapātikā ca nāgā paṇītatarā.
Of these, dragons born from a womb, from moisture, or spontaneously are better than those born from an egg.
sn29.2:1.6 #
ตตฺร ภิกฺขเว อณฺฑเชหิ จ ชลาพุเชหิ จ นาเคหิ สํเสทชา จ อุปปาติกา จ นาคา ปณีตตรา ฯ✎ ร่าง
Tatra, bhikkhave, aṇḍajehi ca jalābujehi ca nāgehi saṁsedajā ca opapātikā ca nāgā paṇītatarā.
Dragons born from moisture or spontaneously are better than those born from an egg or from a womb.
sn29.2:1.7 #
ตตฺร ภิกฺขเว อณฺฑเชหิ จ ชลาพุเชหิ จ สํเสทเชหิ จ นาเคหิ อุปปาติกา นาคา ปณีตตรา ฯ✎ ร่าง
Tatra, bhikkhave, aṇḍajehi ca jalābujehi ca saṁsedajehi ca nāgehi opapātikā nāgā paṇītatarā.
Dragons born spontaneously are better than those born from an egg, from a womb, or from moisture.
sn29.2:1.8 #
อิมา โข ภิกฺขเว จตสฺโส นาคโยนิโยติ ฯ✎ ร่าง
Imā kho, bhikkhave, catasso nāgayoniyo”ti.
These are the four ways that dragons reproduce.”
sn29.2:1.9 #
Dutiyaṁ.
sn29.3:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 29.3
Linked Discourses 29.3
sn29.3:0.2 #
1. Nāgavagga
1. Dragons
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน