‹ กลับ
เทสนาสูตร
เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค · ข้อ 542 · สํ.ข. ๑๗/๖๔๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๔๒] พระนครสาวัตถี. พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราจักแสดงพวก เทวดาซึ่งนับเนื่องในหมู่วลาหกแก่เธอทั้งหลาย เธอทั้งหลายจงฟัง ฯลฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย พวก เทวดาซึ่งนับเนื่องในหมู่วลาหกเป็นไฉน? พวกเทวดาที่เป็นสีตวลาหกก็มี ที่เป็นอุณหวลาหกก็มี ที่เป็นอัพภวลาหกก็มี ที่เป็นวาตวลาหกก็มี ที่เป็นวัสสวลาหกก็มี. ดูกรภิกษุทั้งหลาย พวกนี้ เราเรียกว่า พวกเทวดาซึ่งนับเนื่องในหมู่วลาหก.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
sn32.1:0.2 #
1. Valāhakavagga
1. Gods of the Thunderclouds
sn32.1:0.3 #
Suddhikasutta
Plain Version
sn32.1:1.1 #
สาวตฺถี ฯ✎ ร่าง
Sāvatthinidānaṁ.
At Sāvatthī.
อ้างอิงPTS 3.254 · สยามรัฐ 17.314 · ฉัฏฐสังคายนา 25.251 · พุทธชยันตี 15.512
sn32.1:1.2 #
วลาหกกายิเก เทเว โว ภิกฺขเว เทสิสฺสามิ✎ ร่าง
“Valāhakakāyike vo, bhikkhave, deve desessāmi.
“Mendicants, I will teach you about the gods of the thundercloud host.
sn32.1:1.3 #
ตํ สุณาถ ฯเปฯ✎ ร่าง
Taṁ suṇātha.
Listen …
sn32.1:1.4 #
กตเม จ ภิกฺขเว วลาหกกายิกา เทวา ฯ✎ ร่าง
Katame ca, bhikkhave, valāhakakāyikā devā?
And what are the gods of the thundercloud host?
sn32.1:1.5 #
สนฺติ ภิกฺขเว สีตวลาหกา เทวา✎ ร่าง
Santi, bhikkhave, sītavalāhakā devā;
There are gods of the cool thunderclouds,
sn32.1:1.6 #
สนฺติ ภิกฺขเว อุณฺหวลาหกา เทวา✎ ร่าง
santi uṇhavalāhakā devā;
warm thunderclouds,
sn32.1:1.7 #
สนฺติ ภิกฺขเว อพฺภวลาหกา เทวา✎ ร่าง
santi abbhavalāhakā devā;
stormy thunderclouds,
sn32.1:1.8 #
สนฺติ ภิกฺขเว วาตวลาหกา เทวา✎ ร่าง
santi vātavalāhakā devā;
windy thunderclouds,
sn32.1:1.9 #
สนฺติ ภิกฺขเว วสฺสวลาหกา เทวา ฯ✎ ร่าง
santi vassavalāhakā devā—
and rainy thunderclouds.
sn32.1:1.10 #
อิเม วุจฺจนฺติ ภิกฺขเว วลาหกกายิกา เทวาติ ฯ✎ ร่าง
ime vuccanti, bhikkhave, ‘valāhakakāyikā devā’”ti.
These are called gods of the thundercloud host.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๗ — สังยุตตนิกาย ขันธวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน