‹ กลับ
สังคัยหสูตร ที่ ๒
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 138 · สํ.สฬา. ๑๘/๑๗๘๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๓๘] บุคคลนั้นรู้ธรรมารมณ์แล้ว มีสติไม่กำหนัดในธรรมารมณ์ มีจิตคลายกำหนัดเสวยอารมณ์นั้น ทั้งไม่มีความติดใจอารมณ์ นั้นตั้งอยู่ บุคคลนั้นเมื่อรู้ธรรมารมณ์และเสวยเวทนาอยู่ ทุกข์สิ้นไปและไม่สั่งสมทุกข์ ฉันใด บุคคลนั้นเป็นผู้มีสติ เที่ยวไป ฉันนั้น เมื่อไม่สั่งสมทุกข์อยู่อย่างนี้ ฯลฯ เรากล่าว ว่าใกล้นิพพาน ฯ ดูกรมาลุกยบุตร เธอพึงเห็นเนื้อความแห่งธรรมที่กล่าวแล้วโดยย่อนี้โดย พิสดารอย่างนี้แล ฯ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
sn35.95:39.1 #
น โส รชฺชติ ธมฺเมสุ✎ ร่าง
Na so rajjati dhammesu,
sn35.95:39.2 #
ธมฺมํ ญตฺวา ปฏิสฺสโต✎ ร่าง
dhammaṁ ñatvā paṭissato;
sn35.95:39.3 #
วิรตฺตจิตฺโต เวเทติ✎ ร่าง
Virattacitto vedeti,
sn35.95:39.4 #
ตญฺจ นาชฺโฌสา ติฏฺฐติ ฯ✎ ร่าง
tañca nājjhosa tiṭṭhati.
sn35.95:40.1 #
ยถาสฺส ชานโต ธมฺมํ✎ ร่าง
Yathāssa vijānato dhammaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 18.95
sn35.95:40.2 #
เสวโต จาปิ เวทนํ✎ ร่าง
Sevato cāpi vedanaṁ;
sn35.95:40.3 #
ขิยฺยติ โน ปจิยติ✎ ร่าง
Khīyati nopacīyati,
sn35.95:40.4 #
เอวํ โส จรตี สโต✎ ร่าง
Evaṁ so caratī sato;
sn35.95:40.5 #
เอวํ อปจินโต ทุกฺขํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Evaṁ apacinato dukkhaṁ,
sn35.95:40.6 #
สนฺติเก นิพฺพาน วุจฺจติ ๑- ฯ✎ ร่าง
Santike nibbāna vuccatī’ti.
sn35.95:41.1 #
อิมสฺส โข มาลุกฺยปุตฺต มยา สงฺขิตฺเตน ภาสิตสฺส เอวํ วิตฺถาเรน อตฺโถ ทฏฺฐพฺโพติ ฯ✎ ร่าง
Imassa kho, mālukyaputta, mayā saṅkhittena bhāsitassa evaṁ vitthārena attho daṭṭhabbo”ti.
“This is how to understand the detailed meaning of what I said in brief.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน