กตโม จ ภิกฺขเว ทุกฺขสฺส อตฺถงฺคโม ๑- ฯ✎ ร่าง
Katamo ca, bhikkhave, dukkhassa atthaṅgamo?
And what is the disappearance of suffering?
อ้างอิงPTS 4.87 · สยามรัฐ 18.108 · พุทธชยันตี 16.184
จกฺขุญฺจ
ปฏิจฺจ รูเป จ อุปฺปชฺชติ จกฺขุวิญฺญาณํ ติณฺณํ สงฺคติ ผสฺโส✎ ร่าง
Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact.
ผสฺสปจฺจยา เวทนา✎ ร่าง
Phassapaccayā vedanā;
Contact is a requirement for feeling.
เวทนาปจฺจยา ตณฺหา✎ ร่าง
vedanāpaccayā taṇhā.
Feeling is a requirement for craving.
ตสฺสาเยว
ตณฺหาย อเสสวิราคนิโรธา อุปาทานนิโรโธ✎ ร่าง
Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho;
When that craving fades away and ceases with no residue left behind, grasping ceases.
อุปาทานนิโรธา ภวนิโรโธ✎ ร่าง
upādānanirodhā bhavanirodho;
When grasping ceases, continued existence ceases.
ภวนิโรธา ชาตินิโรโธ✎ ร่าง
bhavanirodhā jātinirodho;
When continued existence ceases, rebirth ceases.
ชาตินิโรธา ชรามรณํ โสกปริเทว-
ทุกฺขโทมนสฺสุปายาสา นิรุชฺฌนฺติ ฯ✎ ร่าง
jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti.
When rebirth ceases, old age and death, sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress cease.
เอวเมตสฺส เกวลสฺส
ทุกฺขกฺขนฺธสฺส นิโรโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
That is how this entire mass of suffering ceases.
อยํ ทุกฺขสฺส อตฺถงฺคโม ฯเปฯ✎ ร่าง
Ayaṁ dukkhassa atthaṅgamo …pe…
This is the disappearance of suffering. …
ชิวฺหญฺจ ปฏิจฺจ รเส จ อุปฺปชฺชติ ชิวฺหาวิญฺญาณํ ติณฺณํ
สงฺคติ ผสฺโส ผสฺสปจฺจยา เวทนา เวทนาปจฺจยา ตณฺหา
ตสฺสาเยว ตณฺหาย อเสสวิราคนิโรธา อุปาทานนิโรโธ อุปาทานนิโรธา
ฯเปฯ อยํ ทุกฺขสฺส อตฺถงฺคโม ฯเปฯ✎ ร่าง
jivhañca paṭicca rase ca uppajjati jivhāviññāṇaṁ …pe…
มนญฺจ
ปฏิจฺจ ธมฺเม จ อุปฺปชฺชติ มโนวิญฺญาณํ ติณฺณํ สงฺคติ
ผสฺโส✎ ร่าง
manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Mind consciousness arises dependent on the mind and ideas. The meeting of the three is contact.
ผสฺสปจฺจยา เวทนา✎ ร่าง
Phassapaccayā vedanā;
Contact is a requirement for feeling.
เวทนาปจฺจยา ตณฺหา✎ ร่าง
vedanāpaccayā taṇhā.
Feeling is a requirement for craving.
ตสฺสาเยว
ตณฺหาย อเสสวิราคนิโรธา อุปาทานนิโรโธ✎ ร่าง
Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho;
When that craving fades away and ceases with no residue left behind, grasping ceases.
อุปาทานนิโรธา
@เชิงอรรถ: ๑ ยุ. อตฺถคโม ฯ สพฺพตฺถ อีทิสเมว ฯ
ภวนิโรโธ✎ ร่าง
upādānanirodhā bhavanirodho;
When grasping ceases, continued existence ceases.
ภวนิโรธา ชาตินิโรโธ✎ ร่าง
bhavanirodhā jātinirodho;
When continued existence ceases, rebirth ceases.
ชาตินิโรธา ชรามรณํ
โสกปริเทวทุกฺขโทมนสฺสุปายาสา นิรุชฺฌนฺติ ฯ✎ ร่าง
jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti.
When rebirth ceases, old age and death, sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress cease.
เอวเมตสฺส เกวลสฺส
ทุกฺขกฺขนฺธสฺส นิโรโธ โหติ ฯ✎ ร่าง
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
That is how this entire mass of suffering ceases.
อยํ โข ภิกฺขเว ทุกฺขสฺส
อตฺถงฺคโมติ ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ kho, bhikkhave, dukkhassa atthaṅgamo”ti.
This is the disappearance of suffering.”
—
Saṁyutta Nikāya 35.107
Linked Discourses 35.107
—
11. Yogakkhemivagga
11. Sanctuary from the Yoke