PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
› ข้อ 264
‹ กลับ
อนาคตสูตร ที่ ๑
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 264 ·
สํ.สฬา. ๑๘/๔๐๕๘ ↗
‹ ข้อ 263
ข้อ 265 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๖๔] ดูกรภิกษุทั้งหลาย จักษุที่เป็นอนาคตเป็นของไม่เที่ยง หูที่เป็น อนาคตเป็นของไม่เที่ยง จมูกที่เป็นอนาคตเป็นของไม่เที่ยง ลิ้นที่เป็นอนาคตเป็น ของไม่เที่ยง กายที่เป็นอนาคตเป็นของไม่เที่ยง ใจที่เป็นอนาคต เป็นของไม่เที่ยง ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวกผู้ได้สดับแล้ว เห็นอยู่อย่างนี้ ฯลฯ กิจอื่นเพื่อความ เป็นอย่างนี้มิได้มี ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn35.187:1.1
#
จกฺขุํ ภิกฺขเว อนิจฺจํ อนาคตํ ฯเปฯ ชิวฺหา อนิจฺจา อนาคตา ฯเปฯ มโน อนิจฺโจ อนาคโต ฯ
✎ ร่าง
“Cakkhu, bhikkhave, aniccaṁ anāgataṁ …pe… jivhā aniccā anāgatā …pe… mano anicco anāgato.
“Mendicants, in the future the eye, ear, nose, tongue, body, and mind will be impermanent …”
sn35.187:1.2
#
เอวํ ปสฺสํ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Evaṁ passaṁ …pe…
sn35.187:1.3
#
นาปรํ อิตฺถตฺตายาติ ปชานาตีติ ฯ
✎ ร่าง
nāparaṁ itthattāyāti pajānātī”ti.
sn35.188:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 35.188
Linked Discourses 35.188
sn35.188:0.2
#
—
17. Saṭṭhipeyyālavagga
17. Sixty Abbreviated Texts
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน