เนื้อความทั้งข้อ
[๒๗๑] ดูกรภิกษุทั้งหลาย จักษุที่เป็นอดีตไม่เที่ยง สิ่งใดไม่เที่ยง
สิ่งนั้นเป็นทุกข์ สิ่งใดเป็นทุกข์ สิ่งนั้นเป็นอนัตตา สิ่งใดเป็นอนัตตา สิ่งนั้น
ไม่ใช่ของเรา ไม่เป็นเรา ไม่ใช่ตัวตนของเรา ข้อนี้พึงเห็นด้วยปัญญาอันชอบ
ตามความเป็นจริงอย่างนี้ หูที่เป็นอดีตไม่เที่ยง ... จมูกที่เป็นอดีตไม่เที่ยง ... ลิ้น
ที่เป็นอดีตไม่เที่ยง ... กายที่เป็นอดีตไม่เที่ยง ... ใจที่เป็นอดีตไม่เที่ยง ก็สิ่งใด
ไม่เที่ยง สิ่งนั้นเป็นทุกข์ สิ่งใดเป็นทุกข์ สิ่งนั้นเป็นอนัตตา สิ่งใดเป็นอนัตตา
สิ่งนั้นไม่ใช่ของเรา ไม่เป็นเรา ไม่ใช่ตัวตนของเรา ข้อนี้พึงเห็นด้วยปัญญาอันชอบ
ตามความเป็นจริงอย่างนี้ ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวกผู้ได้สดับแล้ว เห็นอยู่อย่างนี้
ฯลฯ กิจอื่นเพื่อความเป็นอย่างนี้มิได้มี ฯ
จกฺขุํ ภิกฺขเว อนิจฺจํ อตีตํ ฯ✎ ร่าง
“Cakkhu, bhikkhave, aniccaṁ atītaṁ.
“Mendicants, in the past the eye, ear, nose, tongue, body, and mind were impermanent.
อ้างอิงPTS 4.153 · สยามรัฐ 18.192 · พุทธชยันตี 16.304
ยํ อนิจฺจํ ตํ ทุกฺขํ✎ ร่าง
Yadaniccaṁ, taṁ dukkhaṁ.
What’s impermanent is suffering.
ยํ ทุกฺขํ ตทนตฺตา✎ ร่าง
Yaṁ dukkhaṁ, tadanattā.
What’s suffering is not-self.
ยทนตฺตา ตํ เนตํ มม เนโสหมสฺมิ น เมโส
อตฺตาติ เอวเมตํ ยถาภูตํ สมฺมปฺปญฺญาย ทฏฺฐพฺพํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Yadanattā, taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ …pe…
And what’s not-self should be truly seen with right understanding like this: ‘This is not mine, I am not this, this is not my self.’ …”
ชิวฺหา อนิจฺจา อตีตา ฯ✎ ร่าง
jivhā aniccā atītā.
ยทนิจฺจํ ตํ ทุกฺขํ✎ ร่าง
Yadaniccaṁ, taṁ dukkhaṁ.
ยํ ทุกฺขํ ตทนตฺตา✎ ร่าง
Yaṁ dukkhaṁ, tadanattā.
ยทนตฺตา ตํ เนตํ มม เนโสหมสฺมิ น เมโส อตฺตาติ เอวเมตํ
ยถาภูตํ สมฺมปฺปญฺญาย ทฏฺฐพฺพํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Yadanattā, taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ …pe…
มโน อนิจฺโจ อตีโต ฯ✎ ร่าง
mano anicco atīto.
ยทนิจฺจํ ตํ ทุกฺขํ✎ ร่าง
Yadaniccaṁ, taṁ dukkhaṁ.
ยํ ทุกฺขํ ตทนตฺตา✎ ร่าง
Yaṁ dukkhaṁ, tadanattā.
ยทนตฺตา ตํ เนตํ มม
เนโสหมสฺมิ น เมโส อตฺตาติ เอวเมตํ ยถาภูตํ สมฺมปฺปญฺญาย
ทฏฺฐพฺพํ ฯ✎ ร่าง
Yadanattā, taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
เอวํ ปสฺสํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Evaṁ passaṁ …pe…
นาปรํ อิตฺถตฺตายาติ ปชานาตีติ ฯ✎ ร่าง
nāparaṁ itthattāyāti pajānātī”ti.
—
Saṁyutta Nikāya 35.205
Linked Discourses 35.205
—
17. Saṭṭhipeyyālavagga
17. Sixty Abbreviated Texts