สพฺพญฺจ โข ภิกฺขเว อภิชานํ ปริชานํ วราชยํ ปชหํ@เชิงอรรถ: ๑ ม. อยํ ปาโฐ นตฺถิ ฯ
ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยาย ฯ✎ ร่าง
Sabbañca kho, bhikkhave, abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya.
By directly knowing and completely understanding the all, having dispassion for it and giving it up, you can end suffering.
อ้างอิงPTS 4.18 · สยามรัฐ 18.22 · ฉัฏฐสังคายนา 26.17 · พุทธชยันตี 16.36
กิญฺจ ภิกฺขเว สพฺพํ อภิชานํ ปริชานํ วิราชยํ
ปชหํ ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยาย ฯ✎ ร่าง
Kiñca, bhikkhave, sabbaṁ abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya?
And what is the all, directly knowing and completely understanding which, having dispassion for it and giving it up, you can end suffering?
จกฺขุํ ภิกฺขเว อภิชานํ ปริชานํ วิราชยํ
ปชหํ ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยาย✎ ร่าง
Cakkhuṁ, bhikkhave, abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya.
By directly knowing and completely understanding the eye …
รูเป อภิชานํ ปริชานํ วิราชยํ ปชหํ
ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยาย✎ ร่าง
Rūpe abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya.
จกฺขุวิญฺญาณํ อภิชานํ ปริชานํ วิราชยํ ปชหํ
ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยาย✎ ร่าง
Cakkhuviññāṇaṁ abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya.
จกฺขุสมฺผสฺสํ อภิชานํ ปริชานํ วิราชยํ ปชหํ
ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยาย✎ ร่าง
Cakkhusamphassaṁ abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya.
ยมฺปิทํ จกฺขุสมฺผสฺสปจฺจยา อุปฺปชฺชติ เวทยิตํ
สุขํ วา ทุกฺขํ วา อทุกฺขมสุขํ วา ตมฺปิ อภิชานํ ปริชานํ
วิราชยํ ปชหํ ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยาย ฯเปฯ✎ ร่าง
Yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya …pe…
ชิวฺหา อภิชานํ ปริชานํ
วิราชยํ ปชหํ ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยาย✎ ร่าง
jivhaṁ abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya.
the ear … the nose … the tongue …
ชิวฺหาวิญฺญาณํ ฯเปฯ✎ ร่าง
jivhāviññāṇaṁ …pe…
ชิวฺหาสมฺผสฺสํ ฯเปฯ✎ ร่าง
jivhāsamphassaṁ …pe…
ยมฺปิทํ ชิวฺหาสมฺผสฺสปจฺจยา อุปฺปชฺชติ
เวทยิตํ สุขํ วา ทุกฺขํ วา อทุกฺขมสุขํ วา ตมฺปิ อภิชานํ ปริชานํ
วิราชยํ ปชหํ ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยาย ฯ✎ ร่าง
yampidaṁ jivhāsamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya.
กายํ✎ ร่าง
Kāyaṁ …pe…
the body …
มนํ อภิชานํ ปริชานํ
วิราชยํ ปชหํ ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยาย✎ ร่าง
manaṁ abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya.
the mind, having dispassion for it and giving it up, you can end suffering.
ธมฺเม ฯเปฯ✎ ร่าง
Dhamme …pe…
By directly knowing and completely understanding ideas …
มโนวิญฺญาณํ ฯเปฯ✎ ร่าง
manoviññāṇaṁ …pe…
mind consciousness …
มโนสมฺผสฺสํ ฯเปฯ✎ ร่าง
manosamphassaṁ …pe…
mind contact …
ยมฺปิทํ มโนสมฺผสฺสปจฺจยา อุปฺปชฺชติ
เวทยิตํ สุขํ วา ทุกฺขํ วา อทุกฺขมสุขํ วา ตมฺปิ อภิชานํ ปริชานํ
วิราชยํ ปชหํ ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยาย ฯ✎ ร่าง
yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāya.
painful, pleasant, or neutral feeling that arises dependent on mind contact, having dispassion for it and giving it up, you can end suffering.
อิทํ โข ภิกฺขเว สพฺพํ
อภิชานํ ปริชานํ วิราชยํ ปชหํ ภพฺโพ ทุกฺขกฺขยายาติ ฯ✎ ร่าง
Idaṁ kho, bhikkhave, sabbaṁ abhijānaṁ parijānaṁ virājayaṁ pajahaṁ bhabbo dukkhakkhayāyā”ti.
This is the all, directly knowing and completely understanding which, having dispassion for it and giving it up, you can end suffering.”
จตุตฺถํ ฯ✎ ร่าง
Catutthaṁ.
—
Saṁyutta Nikāya 35.27
Linked Discourses 35.27