PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
› ข้อ 3
‹ กลับ
อัชฌัตติกอนัตตสูตร
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 3 ·
สํ.สฬา. ๑๘/๓๕ ↗
‹ ข้อ 2
ข้อ 4 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓] ดูกรภิกษุทั้งหลาย จักษุเป็นอนัตตา สิ่งใดเป็นอนัตตา สิ่งนั้น ท่านทั้งหลายพึงเห็นด้วยปัญญาอันชอบ ตามความเป็นจริงอย่างนี้ว่า นั่นไม่ใช่ของ เรา นั่นไม่เป็นเรา นั่นไม่ใช่ตัวตนของเรา หูเป็นอนัตตา ฯลฯ จมูกเป็น อนัตตา ฯลฯ ลิ้นเป็นอนัตตา ฯลฯ กายเป็นอนัตตา ฯลฯ ใจเป็นอนัตตา สิ่งใด เป็นอนัตตา สิ่งนั้นท่านทั้งหลายพึงเห็นด้วยปัญญาอันชอบตามความเป็นจริงอย่างนี้ว่า นั่นไม่ใช่ของเรา นั่นไม่เป็นเรา นั่นไม่ใช่ตัวตนของเรา ฯลฯ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
sn35.3:1.1
#
จกฺขุํ ภิกฺขเว อนตฺตา
🤖 AI จับคู่
“Cakkhuṁ, bhikkhave, anattā.
“Mendicants, the eye is not-self.
อ้างอิง
พุทธชยันตี 16.6
sn35.3:1.2
#
ยทนตฺตา ตํ เนตํ มม เนโสหมสฺมิ น เมโส อตฺตาติ เอวเมตํ ยถาภูตํ สมฺมปฺปญฺญาย ทฏฺฐพฺพํ ฯ
🤖 AI จับคู่
Yadanattā taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
And what’s not-self should be truly seen with right understanding like this: ‘This is not mine, I am not this, this is not my self.’
sn35.3:1.3
#
โสตํ อนตฺตา ฯเปฯ
🤖 AI จับคู่
Sotaṁ anattā …pe…
The ear,
sn35.3:1.4
#
ฆานํ อนตฺตา ฯ
🤖 AI จับคู่
ghānaṁ anattā …
nose,
sn35.3:1.5
#
ชิวฺหา อนตฺตา ฯ
🤖 AI จับคู่
jivhā anattā …
tongue,
sn35.3:1.6
#
กาโย อนตฺตา ฯ
🤖 AI จับคู่
kāyo anattā …
body,
sn35.3:1.7
#
มโน อนตฺตา
🤖 AI จับคู่
mano anattā.
and mind are not-self.
sn35.3:1.8
#
ยทนตฺตา ตํ เนตํ มม เนโสหมสฺมิ น เมโส อตฺตาติ เอวเมตํ ยถาภูตํ สมฺมปฺปญฺญาย ทฏฺฐพฺพํ ฯ
🤖 AI จับคู่
Yadanattā taṁ ‘netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
And what’s not-self should be truly seen with right understanding like this: ‘This is not mine, I am not this, this is not my self.’
sn35.3:1.9
#
เอวํ ปสฺสํ ฯเปฯ
🤖 AI จับคู่
Evaṁ passaṁ …pe…
Seeing this …
sn35.3:1.10
#
นาปรํ อิตฺถตฺตายาติ ปชานาตีติ ฯ
🤖 AI จับคู่
nāparaṁ itthattāyāti pajānātī”ti.
They understand: ‘… there is nothing further for this place.’”
sn35.3:1.11
#
—
Tatiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน