PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
› ข้อ 463
‹ กลับ
อาเวณิกสูตร
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 463 ·
สํ.สฬา. ๑๘/๖๓๑๘ ↗
‹ ข้อ 462
ข้อ 464 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๖๓] อีกประการหนึ่ง มาตุคามมีระดู อันนี้เป็นความทุกข์แผนกหนึ่ง ของมาตุคามข้อที่ ๒ ที่ตนจะต้องเสวย เว้นจากบุรุษ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (2 ประโยค)
sn37.3:1.5
#
ปุน จปรํ ภิกฺขเว มาตุคาโม อุตุนี โหติ ฯ
✎ ร่าง
Puna caparaṁ, bhikkhave, mātugāmo utunī hoti.
Furthermore, a lady undergoes the menstrual cycle.
sn37.3:1.6
#
อิทํ ภิกฺขเว มาตุคามสฺส ทุติยํ อาเวณิกํ ทุกฺขํ ยํ มาตุคาโม ปจฺจนุโภติ อญฺญตฺเรว ปุริเสหิ ฯ
✎ ร่าง
Idaṁ, bhikkhave, mātugāmassa dutiyaṁ āveṇikaṁ dukkhaṁ, yaṁ mātugāmo paccanubhoti, aññatreva purisehi.
This is the second kind of suffering that particularly applies to ladies.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน