‹ กลับ
ปัญจเวรสูตร
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 478 · สํ.สฬา. ๑๘/๖๔๑๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๗๘] ดูกรอนุรุทธะ มาตุคามผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการ เมื่อ แตกกายตายไป ย่อมเข้าถึงอบาย ทุคติ วินิบาต นรก ธรรม ๕ ประการเป็นไฉน คือ มาตุคามเป็นผู้ฆ่าสัตว์ ๑ ลักทรัพย์ ๑ ประพฤติผิดในกาม ๑ พูดเท็จ ๑ ดื่มน้ำเมาคือสุราและเมรัยอันเป็นที่ตั้งแห่งความประมาท ๑ ดูกรอนุรุทธะ มาตุคาม ผู้ประกอบด้วยธรรม ๕ ประการนี้แล เมื่อแตกกายตายไป ย่อมเข้าถึงอบาย ทุคติ วินิบาต นรก ฯ
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
sn37.14:1.1 #
ปญฺจหิ อนุรุทฺธ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต มาตุคาโม กายสฺส ฯเปฯ นิรยํ อุปปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
“Pañcahi, anuruddha, dhammehi samannāgato mātugāmo …pe… nirayaṁ upapajjati.
“Anuruddha, when ladies have five qualities, when their body breaks up, after death, they are reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell.
sn37.14:1.2 #
กตเมหิ ปญฺจหิ ฯ✎ ร่าง
Katamehi pañcahi?
What five?
sn37.14:1.3 #
ปาณาติปาตี จ โหติ อทินฺนาทายี จ โหติ กาเมสุ มิจฺฉาจารี จ โหติ มุสาวาที จ โหติ สุราเมรยมชฺชปมาทฏฺฐายี จ โหติ ฯ✎ ร่าง
Pāṇātipātī ca hoti, adinnādāyī ca hoti, kāmesumicchācārī ca hoti, musāvādī ca hoti, surāmerayamajjappamādaṭṭhāyī ca hoti—
They kill living creatures, steal, commit sexual misconduct, lie, and consume intoxicants of beer, wine, and liquor.
sn37.14:1.4 #
อิเมหิ โข อนุรุทฺธ ปญฺจหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต มาตุคาโม กายสฺส เภทา ปรํ มรณา อปายํ ทุคฺคตึ วินิปาตํ นิรยํ อุปปชฺชตีติ ฯ✎ ร่าง
imehi kho, anuruddha, pañcahi dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjatī”ti.
When ladies possess these five qualities, when their body breaks up, after death, they are reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell.”
sn37.14:1.5 #
จุทฺทสมํ ฯ✎ ร่าง
Cuddasamaṁ.
sn37.14:1.6 #
เปยฺยาลวคฺโค✎ ร่าง
Paṭhamapeyyālavaggo.
sn37.14:2.0 #
Tassuddānaṁ
sn37.14:2.1 #
Mātugāmo puriso ca,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 26.238
sn37.14:2.2 #
āveṇikā tidhammo ca;
sn37.14:2.3 #
Kodhano upanāhī ca,
sn37.14:2.4 #
issukī maccharena ca;
sn37.14:2.5 #
Aticārī ca dussīlo,
sn37.14:2.6 #
appassuto ca kusīto;
sn37.14:2.7 #
Muṭṭhassati pañcaveraṁ,
sn37.14:2.8 #
kaṇhapakkhe pakāsito.
sn37.15:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 37.15
Linked Discourses 37.15
sn37.15:0.2 #
ทุติโย ฯ✎ ร่าง
2. Dutiyapeyyālavagga
2. Abbreviated Texts
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน