‹ กลับ
วัฑฒิสูตร
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 496 · สํ.สฬา. ๑๘/๖๕๗๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๙๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวิกาเมื่อเจริญด้วยวัฑฒิธรรม ๕ ประการ ย่อมเจริญด้วยวัฑฒิธรรมอันเป็นอริยะ เป็นผู้ถือเอาสาระและถือเอาสิ่งประเสริฐ ของกายไว้ได้ วัฑฒิธรรม ๕ ประการเป็นไฉน คือ อริยสาวิกาย่อมเจริญด้วย ศรัทธา ๑ ศีล ๑ สุตะ ๑ จาคะ ๑ ปัญญา ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย อริยสาวิกาเมื่อ เจริญด้วยวัฑฒิธรรม ๕ ประการนี้แล ย่อมเจริญด้วยวัฑฒิธรรมอันเป็นอริยะ เป็นผู้ ถือเอาสาระและถือเอาสิ่งประเสริฐแห่งกายไว้ได้ ฯ สตรีใดเจริญด้วยศรัทธา ศีล สุตะ จาคะ และปัญญา สตรีเช่นนั้น เป็นอุบาสิกาผู้มีศีล ย่อมถือสาระของตนในโลก นี้ไว้ได้ ฯ ๑. วิสารทสูตร ๒. ปัสสัยหสูตร ๓. อภิภุยยสูตร ๔. อังคสูตร ๕. นาสยิตถสูตร ๖. เหตุสูตร ๗. ฐานะสูตร ๘. วิสารทสูตร ๙. ปัญจ เวรสูตร ๑๐. วัฑฒิสูตร ฯ
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
sn37.34:1.1 #
ปญฺจหิ ภิกฺขเว วฑฺฒีหิ วฑฺฒมานา อริยสาวิกา อริยาย วฑฺฒิยา วฑฺฒติ สาราทายินี จ โหติ วราทายินี จ กายสฺส ฯ✎ ร่าง
“Pañcahi, bhikkhave, vaḍḍhīhi vaḍḍhamānā ariyasāvikā ariyāya vaḍḍhiyā vaḍḍhati sārādāyinī ca hoti varādāyinī ca kāyassa.
“Mendicants, a female noble disciple who grows in five ways grows nobly, taking on what is essential and excellent in this life.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 26.245
sn37.34:1.2 #
กตเมหิ ปญฺจหิ ฯ✎ ร่าง
Katamehi pañcahi?
What five?
sn37.34:1.3 #
สทฺธาย วฑฺฒติ สีเลน วฑฺฒติ สุเตน วฑฺฒติ จาเคน วฑฺฒติ ปญฺญาย วฑฺฒติ ฯ✎ ร่าง
Saddhāya vaḍḍhati, sīlena vaḍḍhati, sutena vaḍḍhati, cāgena vaḍḍhati, paññāya vaḍḍhati—
She grows in faith, ethics, learning, generosity, and wisdom.
sn37.34:1.4 #
อิเมหิ โข ภิกฺขเว ปญฺจหิ วฑฺฒีหิ วฑฺฒมานา อริยสาวิกา อริยาย วฑฺฒิยา วฑฺฒติ สาราทายินี จ โหติ วราทายินี จ กายสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
imehi kho, bhikkhave, pañcahi vaḍḍhīhi vaḍḍhamānā ariyasāvikā ariyāya vaḍḍhiyā vaḍḍhati, sārādāyinī ca hoti, varādāyinī ca kāyassāti.
A female noble disciple who grows in these five ways grows nobly, taking on what is essential and excellent in this life.
sn37.34:2.1 #
สทฺธาย สีเลน จ ยา ปวฑฺฒติ✎ ร่าง
Saddhāya sīlena ca yādha vaḍḍhati,
When she grows in faith and ethics,
sn37.34:2.2 #
ปญฺญาย จาเคน สุเตน จูภยํ✎ ร่าง
Paññāya cāgena sutena cūbhayaṁ;
wisdom, and both generosity and learning—
sn37.34:2.3 #
สา ตาทิสี สีลวตี อุปาสิกา✎ ร่าง
Sā tādisī sīlavatī upāsikā,
a virtuous laywoman such as she
sn37.34:2.4 #
อาทียติ สารมิเธว อตฺตโนติ ฯ✎ ร่าง
Ādīyati sāramidheva attano”ti.
takes on what is essential for herself in this life.”
sn37.34:2.5 #
ทสมํ ฯ มาตุคามสฺส✎ ร่าง
Dasamaṁ.
sn37.34:2.6 #
พลวคฺโค ตติโย ฯ✎ ร่าง
Balavaggo tatiyo.
sn37.34:3.0 #
ตสฺสุทฺทานํ ปญฺจ✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
sn37.34:3.1 #
วิสารทา ปสยฺหา อภิภุยฺย✎ ร่าง
Visāradā pasayha abhibhuyya,
อ้างอิงPTS 4.251
sn37.34:3.2 #
องฺเคน ปญฺจมํ✎ ร่าง
Ekaṁ aṅgena pañcamaṁ;
sn37.34:3.3 #
นาสยิตฺถ เหตุฏฺฐานํ✎ ร่าง
Nāsenti hetu ṭhānañca,
sn37.34:3.4 #
วิสารทา วฑฺฒินา ทสาติ ฯ✎ ร่าง
Visārado vaḍḍhinā dasāti.
sn37.34:3.5 #
มาตุคามสํยุตฺตํ✎ ร่าง
Mātugāmasaṁyuttaṁ samattaṁ.
The Linked Discourses on ladies are complete.
sn38.1:0.1 #
นิฏฺฐิตํ✎ ร่าง
Saṁyutta Nikāya 38.1
Linked Discourses 38.1
sn38.1:0.2 #
ฯ ----------- ชมฺพุขาทก✎ ร่าง
1. Jambukhādakavagga
1. With Jambukhādaka
sn38.1:0.3 #
สํยุตฺตํ✎ ร่าง
Nibbānapañhāsutta
A Question About Extinguishment
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน