อาสโว อาสโวติ อาวุโส สารีปุตฺต วุจฺจติ✎ ร่าง
“‘Āsavo, āsavo’ti, āvuso sāriputta, vuccati.
“Reverend Sāriputta, they speak of this thing called ‘defilement’.
อ้างอิงPTS 4.256
กตโม
นุ โข อาวุโส อาสโวติ ฯ✎ ร่าง
Katamo nu kho, āvuso, āsavo”ti?
What is defilement?”
ตโยเม อาวุโส อาสวา✎ ร่าง
“Tayo me, āvuso, āsavā.
“Reverend, there are three defilements.
กามาสโว
ภวาสโว อวิชฺชาสโว✎ ร่าง
Kāmāsavo, bhavāsavo, avijjāsavo—
The defilements of sensuality, desire to be reborn, and ignorance.
อิเม โข อาวุโส ตโย อาสวาติ ฯ✎ ร่าง
ime kho, āvuso, tayo āsavā”ti.
These are the three defilements.”
อตฺถิ
ปนาวุโส มคฺโค อตฺถิ ปฏิปทา เอเตสํ อาสวานํ ปหานายาติ ฯ✎ ร่าง
“Atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti?
“But, reverend, is there a path and a practice for completely understanding these three defilements?”
อตฺถิ โข อาวุโส มคฺโค อตฺถิ ปฏิปทา เอเตสํ อาสวานํ
ปหานายาติ ฯ✎ ร่าง
“Atthi kho, āvuso, maggo atthi paṭipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti.
“There is.” …
กตโม ปนาวุโส มคฺโค กตมา ปฏิปทา เอเตสํ
อาสวานํ ปหานายาติ ฯ✎ ร่าง
“Katamo panāvuso, maggo katamā paṭipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti?
อยเมว โข อาวุโส อริโย อฏฺฐงฺคิโก
มคฺโค เอเตสํ อาสวานํ ปหานาย ฯ เสยฺยถีทํ ฯ✎ ร่าง
“Ayameva kho, āvuso, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo etesaṁ āsavānaṁ pahānāya, seyyathidaṁ—
สมฺมาทิฏฺฐิ
ฯเปฯ สมฺมาสมาธิ ฯ✎ ร่าง
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
อยํ โข อาวุโส มคฺโค อยํ ปฏิปทา
เอเตสํ อาสวานํ ปหานายาติ ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ kho, āvuso, maggo ayaṁ paṭipadā, etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti.
ภทฺทโก อาวุโส มคฺโค ภทฺทิกา
ปฏิปทา เอเตสํ อาสวานํ ปหานาย✎ ร่าง
“Bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā, etesaṁ āsavānaṁ pahānāya.
อลญฺจ ปนาวุโส สารีปุตฺต
อปฺปมาทายาติ ฯ✎ ร่าง
Alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā”ti.
—
Saṁyutta Nikāya 38.9
Linked Discourses 38.9
—
1. Jambukhādakavagga
1. With Jambukhādaka