‹ กลับ
ชัมพุขาทกสังยุตต์
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 504 · สํ.สฬา. ๑๘/๖๕๙๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๐๔] ดูกรท่านสารีบุตร ที่เรียกว่า อาสวะๆ ดังนี้ อาสวะเป็นไฉน หนอ ฯ สา. ดูกรผู้มีอายุ อาสวะ ๓ อย่างนี้ คือ กามาสวะ ภวาสวะ อวิชชา- *สวะ อาสวะ ๓ อย่างนี้แล ฯ ช. ดูกรท่านผู้มีอายุ ก็มรรคามีอยู่หรือ ปฏิปทามีอยู่หรือ เพื่อละอาสวะ เหล่านั้น ฯ สา. มีอยู่ ผู้มีอายุ ฯ ช. ดูกรท่านผู้มีอายุ ก็มรรคาเป็นไฉน ปฏิปทาเป็นไฉน เพื่อละอาสวะ เหล่านั้น ฯ สา. ดูกรผู้มีอายุ อริยมรรคประกอบด้วยองค์ ๘ คือ ความเห็นชอบ ฯลฯ ตั้งใจมั่นชอบ นี้แลเป็นมรรคา เป็นปฏิปทา เพื่อละอาสวะเหล่านั้น ฯ ช. ดูกรท่านผู้มีอายุ มรรคาดีนัก ปฏิปทาดีนัก เพื่อละอาสวะเหล่านั้น และเพียงพอเพื่อความไม่ประมาท นะท่านสารีบุตร ฯ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
sn38.8:1.1 #
อาสโว อาสโวติ อาวุโส สารีปุตฺต วุจฺจติ✎ ร่าง
“‘Āsavo, āsavo’ti, āvuso sāriputta, vuccati.
“Reverend Sāriputta, they speak of this thing called ‘defilement’.
อ้างอิงPTS 4.256
sn38.8:1.2 #
กตโม นุ โข อาวุโส อาสโวติ ฯ✎ ร่าง
Katamo nu kho, āvuso, āsavo”ti?
What is defilement?”
sn38.8:1.3 #
ตโยเม อาวุโส อาสวา✎ ร่าง
“Tayo me, āvuso, āsavā.
“Reverend, there are three defilements.
sn38.8:1.4 #
กามาสโว ภวาสโว อวิชฺชาสโว✎ ร่าง
Kāmāsavo, bhavāsavo, avijjāsavo—
The defilements of sensuality, desire to be reborn, and ignorance.
sn38.8:1.5 #
อิเม โข อาวุโส ตโย อาสวาติ ฯ✎ ร่าง
ime kho, āvuso, tayo āsavā”ti.
These are the three defilements.”
sn38.8:1.6 #
อตฺถิ ปนาวุโส มคฺโค อตฺถิ ปฏิปทา เอเตสํ อาสวานํ ปหานายาติ ฯ✎ ร่าง
“Atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti?
“But, reverend, is there a path and a practice for completely understanding these three defilements?”
sn38.8:1.7 #
อตฺถิ โข อาวุโส มคฺโค อตฺถิ ปฏิปทา เอเตสํ อาสวานํ ปหานายาติ ฯ✎ ร่าง
“Atthi kho, āvuso, maggo atthi paṭipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti.
“There is.” …
sn38.8:1.8 #
กตโม ปนาวุโส มคฺโค กตมา ปฏิปทา เอเตสํ อาสวานํ ปหานายาติ ฯ✎ ร่าง
“Katamo panāvuso, maggo katamā paṭipadā etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti?
sn38.8:1.9 #
อยเมว โข อาวุโส อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค เอเตสํ อาสวานํ ปหานาย ฯ เสยฺยถีทํ ฯ✎ ร่าง
“Ayameva kho, āvuso, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo etesaṁ āsavānaṁ pahānāya, seyyathidaṁ—
sn38.8:1.10 #
สมฺมาทิฏฺฐิ ฯเปฯ สมฺมาสมาธิ ฯ✎ ร่าง
sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.
sn38.8:1.11 #
อยํ โข อาวุโส มคฺโค อยํ ปฏิปทา เอเตสํ อาสวานํ ปหานายาติ ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ kho, āvuso, maggo ayaṁ paṭipadā, etesaṁ āsavānaṁ pahānāyā”ti.
sn38.8:1.12 #
ภทฺทโก อาวุโส มคฺโค ภทฺทิกา ปฏิปทา เอเตสํ อาสวานํ ปหานาย✎ ร่าง
“Bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā, etesaṁ āsavānaṁ pahānāya.
sn38.8:1.13 #
อลญฺจ ปนาวุโส สารีปุตฺต อปฺปมาทายาติ ฯ✎ ร่าง
Alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā”ti.
sn38.8:1.14 #
Aṭṭhamaṁ.
sn38.9:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 38.9
Linked Discourses 38.9
sn38.9:0.2 #
1. Jambukhādakavagga
1. With Jambukhādaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน