‹ กลับ
กามภูสูตร ที่ ๒
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 560 · สํ.สฬา. ๑๘/๗๔๕๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๖๐] สมัยหนึ่ง ท่านพระกามภูอยู่ที่อัมพาฏกวัน ใกล้ราวป่ามัจฉิกาสณฑ์ ครั้งนั้นแล จิตตคฤหบดีได้เข้าไปหาท่านพระกามภูถึงที่อยู่ ไหว้แล้วนั่ง ณ ที่ควร ส่วนข้างหนึ่ง ครั้นแล้วได้ถามท่านพระกามภูว่า ข้าแต่ท่านผู้เจริญ สังขารมี เท่าไรหนอแล ท่านพระกามภูตอบว่า ดูกรคฤหบดี สังขารมี ๓ คือ กายสังขาร วจีสังขาร จิตตสังขาร
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn41.6:1.1 #
เอกํ สมยํ อายสฺมา กามภู มจฺฉิกสณฺเฑ วิหรติ อมฺพาฏกวเน ฯ✎ ร่าง
Ekaṁ samayaṁ āyasmā kāmabhū macchikāsaṇḍe viharati ambāṭakavane.
At one time Venerable Kāmabhū was staying near Macchikāsaṇḍa in the Wild Mango Grove.
อ้างอิงPTS 4.293 · สยามรัฐ 18.361
sn41.6:1.2 #
อถ โข จิตฺโต คหปติ เยนายสฺมา กามภู เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา อายสฺมนฺตํ กามภุํ อภิวาเทตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิ ฯ เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข จิตฺโต คหปติ อายสฺมนฺตํ กามภุํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho citto gahapati yenāyasmā kāmabhū tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho citto gahapati āyasmantaṁ kāmabhuṁ etadavoca:
Then Citta the householder went up to Venerable Kāmabhū, sat down to one side, and said to him:
sn41.6:1.3 #
กติ นุ โข ภนฺเต สงฺขาราติ ฯ✎ ร่าง
“kati nu kho, bhante, saṅkhārā”ti?
“Sir, how many processes are there?”
sn41.6:1.4 #
ตโย โข คหปติ สงฺขารา✎ ร่าง
“Tayo kho, gahapati, saṅkhārā—
“Householder, there are three processes.
sn41.6:1.5 #
กายสงฺขาโร วจีสงฺขาโร จิตฺตสงฺขาโรติ ฯ✎ ร่าง
kāyasaṅkhāro, vacīsaṅkhāro, cittasaṅkhāro”ti.
The physical process, the verbal process, and the mental process.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน