PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
› ข้อ 595
‹ กลับ
หัตถาโรหสูตร
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 595 ·
สํ.สฬา. ๑๘/๗๘๖๒ ↗
‹ ข้อ 594
ข้อ 596 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๙๕] ครั้งนั้นแล นายทหารช้างได้เข้าไปเฝ้าพระผู้มีพระภาคถึงที่ประ ทับ ฯลฯ จนตลอดชีวิต ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
sn42.4:1.1
#
อถ โข หตฺถาโรโห คามณี เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ฯเปฯ
✎ ร่าง
Atha kho hatthāroho gāmaṇi yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā …pe…
Then an elephant marshal chief went up to the Buddha …
อ้างอิง
PTS 4.310 · ฉัฏฐสังคายนา 26.298
sn42.4:1.2
#
อชฺชตคฺเค ปาณุเปตํ สรณงฺคตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatanti.
“From this day forth, may the Buddha remember me as a lay follower who has gone for refuge for life.”
sn42.4:1.3
#
จตุตฺถํ ฯ
✎ ร่าง
Catutthaṁ.
sn42.5:0.1
#
—
Saṁyutta Nikāya 42.5
Linked Discourses 42.5
sn42.5:0.2
#
—
1. Gāmaṇivagga
1. Chiefs
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน